片平里菜 - スターター - перевод текста песни на немецкий

スターター - 片平里菜перевод на немецкий




スターター
Starter
どれだけ走っただろうここに立って見渡したなら
Wie weit bin ich wohl gelaufen? Wenn ich hier stehe und mich umschaue,
いく場所を知っているほとばしる熱を
weiß ich, wohin ich gehen soll, spüre die aufwallende Hitze,
3秒先のイメージを放つ
sende das Bild von 3 Sekunden in der Zukunft aus.
ならばせめて風に見方にしていく
Dann mache ich wenigstens den Wind zu meinem Verbündeten.
期待の展開を背に受けて見据えていく
Ich blicke nach vorn, die erwartete Entwicklung im Rücken.
渋滞の首都高速を焦っても意味がない
Es hat keinen Sinn, sich auf der verstopften Stadtautobahn zu beeilen.
どれだけ走っただろうここに立って見渡したなら
Wie weit bin ich wohl gelaufen? Wenn ich hier stehe und mich umschaue,
行く場所を知っているほとばしる熱を
weiß ich, wohin ich gehen soll, spüre die aufwallende Hitze,
3秒先のイメージを放つ
sende das Bild von 3 Sekunden in der Zukunft aus.
晴天の逆境が僕を肥やしている
Die Widrigkeiten unter klarem Himmel nähren mich.
どこまで行けるのだろうここに立って繋げるから
Wie weit kann ich wohl gehen? Weil ich hier stehe und verbinde,
勝敗の味を知っているこみあげる鼓動を
kenne ich den Geschmack von Sieg und Niederlage, spüre den aufkommenden Herzschlag.
どれだけ走っただろうここに立って見渡したなら
Wie weit bin ich wohl gelaufen? Wenn ich hier stehe und mich umschaue,
行く場所を知っているほとばしる熱を
weiß ich, wohin ich gehen soll, spüre die aufwallende Hitze,
3秒先のイメージを放つ
sende das Bild von 3 Sekunden in der Zukunft aus.





Авторы: 片平 里菜, 片平 里菜


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.