Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最高の仕打ち
Die beste Vergeltung
どうして...
悔しい
Warum...
Es
ist
bitter
白い目で笑うけど
何が楽しいのか
Du
lachst
mit
kalten
Augen,
aber
was
ist
daran
so
lustig?
おしえて...
苦しい
Sag
mir...
Es
tut
weh
簡単に言えるほど
強くはないんだよ
Ich
bin
nicht
stark
genug,
um
es
einfach
so
zu
sagen
ライフル銃に憧れた少年
その拳を
手に挙げろ
Der
Junge,
der
sich
nach
einem
Gewehr
sehnte,
heb
diese
Faust
手にした重さに逆らって
自由に宙を舞う
Trotze
dem
Gewicht
in
deiner
Hand
und
tanze
frei
durch
die
Luft
悔しさは飲みこんで
それでも上を向く君は
Du
schluckst
die
Bitterkeit
hinunter
und
blickst
trotzdem
nach
oben,
誰よりも美しい人になれる
kannst
zu
einem
schöneren
Menschen
werden
als
jeder
andere
それが最高の仕打ち
ほら、最高の仕打ちをしよう
Das
ist
die
beste
Vergeltung.
Sieh
her,
lass
uns
die
beste
Vergeltung
üben
ねえ実は、神様は平等に降り注ぐ太陽だとすれば
Hey,
weißt
du
eigentlich,
wenn
Gott
wie
die
Sonne
ist,
die
auf
alle
gleich
herabscheint,
不幸は
僕たちが自分の手で作り出した代物にすぎないさ
dann
ist
Unglück
nur
etwas,
das
wir
mit
unseren
eigenen
Händen
geschaffen
haben.
捕われたままの無実の少年
その声を
声を殺せ
Der
unschuldige
Junge,
immer
noch
gefangen,
unterdrück
diese
Stimme,
unterdrück
die
Stimme
踊り出す鼓動に従って
自由に駆け回れ
Folge
deinem
tanzenden
Herzschlag
und
lauf
frei
herum
憎しみにただ耐えて
赦すことを知った君は
Du,
der
du
einfach
den
Hass
ertragen
und
Vergebung
gelernt
hast,
誰よりも美しい人になれる
kannst
zu
einem
schöneren
Menschen
werden
als
jeder
andere
それが最高の値打ち
ほら、最高の仕打ちを
Das
ist
der
höchste
Wert.
Sieh
her,
die
beste
Vergeltung
正直者は何を見たんだろう
Was
mag
der
Ehrliche
wohl
gesehen
haben?
正直者は何を見るのだろう?
Was
wird
der
Ehrliche
wohl
sehen?
悔しさは飲み込んで
それでも上を向く君は
Du
schluckst
die
Bitterkeit
hinunter
und
blickst
trotzdem
nach
oben,
誰よりも美しい人になれる
kannst
zu
einem
schöneren
Menschen
werden
als
jeder
andere
悔しさは飲み込んで
それでも上を向く君は
Du
schluckst
die
Bitterkeit
hinunter
und
blickst
trotzdem
nach
oben,
誰よりも美しい人になれる
kannst
zu
einem
schöneren
Menschen
werden
als
jeder
andere.
それが最高の値打ち
ほら、最高の
Das
ist
der
höchste
Wert.
Sieh
her,
der
höchste
最高の値打ちだ
最高の値打ち
ほら、最高の仕打ちをしよう
Der
höchste
Wert
ist
es,
der
höchste
Wert.
Sieh
her,
lass
uns
die
beste
Vergeltung
üben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 片平 里菜, 片平 里菜
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.