Текст и перевод песни 片平里菜 - 誰にだってシンデレラストーリー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰にだってシンデレラストーリー
Someone's Got the Cinderella Story
誰になりたくて歩いてるの?
Do
you
know
who
you
want
to
become
as
you
keep
walking?
幸せそうな恋人同士や今時の可愛い子?
A
happy
couple
in
love
or
a
modern-day
cutie?
それとも夢追い人?
Or
perhaps
a
dreamer?
またバイトで怒られて
Once
again,
getting
scolded
at
work
二度手間ばかり
上手くいかなくて
Making
repeated
mistakes,
things
don't
go
well
ショーウィンドウに映ってるのは
The
person
reflected
in
the
store
window
田舎者の冴えないわたし
Is
just
a
plain
girl
from
the
countryside
赤いリップに
背伸びしたハイヒールで
With
red
lipstick
and
high
heels
that
I
can't
quite
pull
off
憧れのあの人みたいに
歩いてみたいだけ
I
just
want
to
be
able
to
walk
like
the
person
I
admire
誰にだってシンデレラストーリー
Everyone
has
a
Cinderella
story
輝ける魔法はないけど
Even
without
any
magical
powers
わたしにだって信じられる
I
still
believe
in
myself
決まってる
わたしの王子様
I
know
that
I
will
find
my
prince
charming
Once
upon
a
time
夢の中で生きてた
Once
upon
a
time,
I
used
to
live
in
my
dreams
Make
a
wish
待ってるだけの退屈なストーリー
Make
a
wish,
waiting
for
an
adventure,
what
a
dull
story
何がそんなに羨ましいの?
Why
are
you
so
envious?
何故わたしだけこんな目に遭うの?
Why
am
I
the
only
one
who
has
to
suffer
like
this?
うわべだけのやりとりはもううんざり。
I'm
so
tired
of
all
this
superficiality.
またひとり仲間外れ
Being
left
out
again
陰口ばかり
友達なのに
Gossiping
behind
my
back,
even
though
we're
supposed
to
be
friends
正直に生きてくほど
笑いものの笑えないわたし
The
more
honest
I
am,
the
more
I
become
the
butt
of
jokes.
It's
no
laughing
matter
高いブランドに
流行のコーディネートで
With
expensive
brands
and
trendy
outfits
それなりに着飾って
色づいたって
Even
if
I
dress
up
properly
and
try
to
look
stylish
本当の自分はどこ?
Where
is
my
true
self?
誰にだってシンデレラストーリー
Everyone
has
a
Cinderella
story
期待してる役はないけど
I
may
not
have
a
role
to
play
わたしにだって信じ合える
I
still
believe
I
can
find
someone
ふさわしい
わたしの王子様
Someone
who's
right
for
me,
my
prince
charming
綺麗なわけじゃない
I'm
not
beautiful
何か出来るわけでもない
I'm
not
gifted
in
any
particular
way
踏み出す勇気もない
I
don't
have
the
courage
to
take
that
next
step
信じれる強さもない
I
don't
have
the
strength
to
believe
わたしなんかわたしなんかってもうやめにして
I'm
done
putting
myself
down,
thinking
I'm
worthless
わたしだってわたしだって...
Because
I
too,
I
too...
主役になって歩いてみたいだけ
I
want
to
be
the
main
character
of
my
own
story
誰にだってシンデレラストーリー
Everyone
has
a
Cinderella
story
輝ける魔法はないけど
Even
without
any
magical
powers
わたしにだって信じられる
I
still
believe
in
myself
決まってる
わたしの王子様
I
know
that
I
will
find
my
prince
charming
One
by
one
そのドアを開いたら
One
by
one,
I'll
open
those
doors
Take
a
chance
わたしが作っていく
Take
a
chance,
I'll
create
my
own
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 片平 里菜, 片平 里菜
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.