Текст и перевод песни 片霧烈火 - when they cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
when they cry
Когда они плачут
教室の真ん中で
笑うみんなと
В
центре
класса,
смеясь
вместе
со
всеми,
居られてる
その事が何より大切で
Находиться
с
ними
— это
самое
важное
для
меня.
ささやかな瞬間が
私の心を
Эти
скромные
мгновения
согревают
мое
сердце,
暖めてく
そんな時間が
И
я
хочу,
чтобы
такие
моменты
ずっとずっと続けばいい...
でも
Длились
вечно...
Но
知っている
平穏は脆弱だと
Я
знаю,
что
спокойствие
хрупко,
知ってしまった
日常の中に潜む
嘘の色
Я
узнала
цвет
лжи,
скрывающейся
в
повседневности.
幸せのためにどこまで努力していいのだろう
Как
далеко
я
могу
зайти
ради
счастья?
私はただ望んでいたいの
Я
просто
хочу
этих
退屈で
当たり前の日々たちを
Скучных,
обыденных
дней.
だんだんと霞んでく
笑うみんなを
Всё
больше
расплываются,
смеющиеся
лица,
もう一度
抱きしめたい
ただそれだけでいい
Я
хочу
снова
обнять
их,
только
и
всего.
当たり前の日々たちを
助け出すまで
Пока
не
спасу
эти
обыденные
дни,
私はもう
二度と泣かない
Я
больше
никогда
не
заплачу.
諦めない、挫けないよ...
でも
Я
не
сдамся,
не
сломаюсь...
Но
止まらない
この私の世界を満たす
Не
могу
остановить
голоса,
彼らの声
頭を満たしてゆくの
止まれない
Которые
наполняют
мой
мир,
голоса
их,
я
не
могу
остановиться.
幸せのためにどこまで頑張っていいのだろう
Как
далеко
я
могу
зайти
ради
счастья?
信じている
きっともうすぐに
Я
верю,
что
совсем
скоро
取り戻せる
この私ひとりでも
Я
смогу
всё
вернуть,
даже
если
я
одна.
身動きをしなくなっても
許されないとしても
Даже
если
я
окаменею,
даже
если
мне
не
простят,
信じていたい
きっともうすぐに
Я
хочу
верить,
что
совсем
скоро
取り戻せる
ひぐらしのなく頃に
Я
смогу
всё
вернуть,
когда
кричат
цикады.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 片霧 烈火, 大嶋 啓之, 片霧 烈火, 大嶋 啓之
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.