Текст и перевод песни 片霧烈火 - アルカディア・パレード
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アルカディア・パレード
Arcadia Parade
常夏に惑わされ
いざ行かんっ!
Darling,
let's
go
and
get
lost
in
the
eternal
summer!
永遠に踊れアルカディア・パレード!
Dance
forever
at
the
Arcadia
Parade!
太陽がギラギラ
ちょいとフラフラ熱中症
それならお祭り日和カモ?
The
sun
is
blazing,
making
us
a
little
dizzy
and
heat-stricken.
But
hey,
that
just
means
it's
the
perfect
day
for
a
festival,
right?
ヤシの実もハジケる
疑惑マラカス騒動
早い者勝ちで仲間入り
The
coconuts
are
bursting
with
joy,
and
the
maracas
are
causing
a
commotion.
Join
the
fun
while
you
still
can!
逆らうならおやつ抜きよッ?
キラメキのマイ帝国
栄光あれv
If
you
dare
to
disobey,
you'll
miss
out
on
snacks!
My
empire
of
sparkles
will
reign
supreme.
赤道直下で
今日も目指すわ
独裁三味
Under
the
scorching
sun,
I
aim
to
conquer
the
tropical
paradise.
姫はイ・ツ・モご所望ッ
金よ!
ご飯よ!
My
princess,
you
always
demand
the
best.
Gold!
Food!
熱帯雨林の
ど真ん中で
ムチ打ち遊びも
In
the
heart
of
the
rainforest,
I
even
play
with
whips.
何でも叶えられそう
極楽ユートピア☆
Anything
is
possible
in
this
utopian
paradise.
青い海キラ☆ユラ
水遊びもいいけどね
ひとまず降伏準備して?
The
shimmering
blue
sea
is
tempting,
but
maybe
we
should
surrender
first?
歯向かうなら草むしりよッ?
トキメキのマイ帝国
繁栄あれv
If
you
defy
me,
you'll
be
weeding
the
garden!
My
empire
of
excitement
will
flourish.
弱肉強食
掴み取るわ
屋台エルドラド
Survival
of
the
fittest,
and
I'll
seize
the
street
food
Eldorado.
跪け下僕たちッ
日が沈んでも
Kneel
before
me,
my
subjects.
Even
as
the
sun
sets...
偉大尊大に
ドコまででも
走りましょうとも
With
grandeur
and
majesty,
we'll
run
as
far
as
our
legs
can
carry
us.
星空アドバイスで
近道しちゃおう
The
stars
will
guide
us
and
show
us
the
shortcuts.
前人未到の
ジャングルにて
ネオンを贈呈?
Unexplored
jungles
await,
where
I'll
offer
you
dazzling
neon
lights.
姫はモ・ッ・トご所望ッ
愛も!
プリンも!
My
princess,
you
desire
even
more.
Love!
Pudding!
唯我独尊に
傍若無人
何がいけないの?
I
am
the
embodiment
of
ego
and
self-indulgence.
What's
wrong
with
that?
全てが叶えられる
だってワタシだもんっ
Everything
is
within
my
reach
because
I
am
who
I
am.
常夏に終わらない
いざ行かんっ!
The
eternal
summer
never
ends.
Let's
go,
my
love!
永遠に続くアルカディア・パレード!
The
Arcadia
Parade
will
continue
forever!
逆ら『生意気な
』うなら『見てなさい』おやつ抜きよッ『マジで...』
If
you
dare
to
be
sassy,
I'll
cut
off
your
snacks.
Seriously...
歯向か『なんだと
』うなら『このおっ』草むしりよ『暑イー』
If
you
defy
me,
you'll
be
weeding
the
grass.
How
hot
is
that?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.