片霧烈火 - 泣殻 - перевод текста песни на английский

泣殻 - 片霧烈火перевод на английский




泣殻
Elegy
殻の声冷めつき
The shell's voice was cold and decayed
指先は病んだ眼を突き刺した
My fingertips pierced your sickly eyes
砕ける世界 傾いた言葉
The shattered world, tilted words
全てが溶けて落ちる
Everything melting away
満ちゆく魂 立ち込む霧と破我
A soul overflowing, enveloped in fog and destruction
純潔の伝う夜
A night where purity bleeds
削げ落ちた快楽
Diminished pleasure
失くしたと気付くこと無く喘ぐ
Without realizing it, I groan for what I've lost
望んだ過去は 消えた
The past I longed for has disappeared
愛もやがていま醜く潰されて
Love too will eventually be crushed and made ugly
いつか辿り付く 破滅の前に立つ
Someday I will reach the inevitable ruin
霧が晴れゆく 血の雨の後には
When the fog clears, after the rain of blood
殻の声 響いた
The voice of the shell will echo





Авторы: 片霧 烈火, たくまる


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.