Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
越長大越孤單
Je älter, desto einsamer
多年以后
你回到我身边
Nach
vielen
Jahren
kehrst
du
an
meine
Seite
zurück
不安全充满了你疲倦的双眼
Unsicherheit
füllt
deine
müden
Augen
看着我
也告诉我
Sieh
mich
an
und
sag
mir
auch
你是否
依然相信童话
Ob
du
immer
noch
an
Märchen
glaubst
你曾对我说
每颗心都寂寞
Du
sagtest
mir
einst,
jedes
Herz
ist
einsam
每颗心都脆弱都渴望被触摸
Jedes
Herz
ist
zerbrechlich,
sehnt
sich
nach
Berührung
但你的心
永远的燃烧着
Aber
dein
Herz
brennt
ewiglich
永远的
不会退缩
Wird
ewiglich
nicht
zurückweichen
越长大越孤单
越长大越不安
Je
älter,
desto
einsamer,
je
älter,
desto
unruhiger
也不得不看梦想的翅膀被折断
Muss
auch
zusehen,
wie
die
Flügel
der
Träume
gebrochen
werden
也不得不收回曾经的话问自己
Muss
auch
frühere
Worte
zurücknehmen
und
sich
fragen
你纯真的
眼睛哪去了
Wohin
sind
deine
unschuldigen
Augen
verschwunden?
越长大越孤单
越长大越不安
Je
älter,
desto
einsamer,
je
älter,
desto
unruhiger
也不得不打开保护你的降落伞
Muss
auch
den
Fallschirm
öffnen,
der
dich
schützt
也突然间明白未来的路不平坦
Und
plötzlich
verstehen,
dass
der
zukünftige
Weg
nicht
eben
ist
难道说这改变是必然
Ist
diese
Veränderung
etwa
unvermeidlich?
你曾对我说
每颗心都寂寞
Du
sagtest
mir
einst,
jedes
Herz
ist
einsam
每颗心都脆弱都渴望被触摸
Jedes
Herz
ist
zerbrechlich,
sehnt
sich
nach
Berührung
看着我
也告诉我
Sieh
mich
an
und
sag
mir
auch
你的心依旧
燃烧着
Dein
Herz
brennt
immer
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
越長大越孤單
дата релиза
24-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.