牧野由依 - crepuscular rays - перевод текста песни на немецкий

crepuscular rays - 牧野由依перевод на немецкий




crepuscular rays
Abenddämmerung
赤く燃ゆる空は 寂しくて 私・・・影をひそめてる 何かに怯えた
Der rot lodernde Himmel ist einsam, und ich... verberge meinen Schatten, verängstigt vor irgendetwas.
さらさらさら降る雪のように 溶けてゆく夢の世
Wie Schnee, der sanft, sanft, sanft fällt, schmilzt die Welt der Träume dahin.
どうかこの世界が 傷を癒し 目覚めるまで
Bitte, lass diese Welt ihre Wunden heilen, bis sie erwacht.
汚れの無い夢を見させて 静かに
Lass mich reine Träume träumen, in Stille.
淡く揺らぐ月に 手をかざし 私・・・生きてく強さを ひたすら探した
Ich halte meine Hand dem blass schimmernden Mond entgegen, und suche... verzweifelt nach der Kraft zu leben.
ひらひらひら舞う華のように 堕ちてゆく真実
Wie Blütenblätter, die sanft, sanft, sanft tanzen, fällt die Wahrheit dahin.
いつかこの世界が 生まれ変わる その時まで
Eines Tages, wenn diese Welt wiedergeboren wird, bis zu diesem Zeitpunkt,
終わりの無い歌を捧げる あなたへ
werde ich dir ein endloses Lied widmen, mein Liebster.
きっと全てが始まるわ その手に 握られた未来は
Sicherlich wird alles beginnen, die Zukunft, die du in deinen Händen hältst,
選び続けた 道の果て
ist das Ende des Weges, den du immer wieder gewählt hast.
遥か遠いこの世界が 光放ち 開く明日
Diese ferne Welt wird Licht ausstrahlen und ein Morgen eröffnen,
時を越え求め続けていた 真実
die Wahrheit, nach der wir uns über die Zeit hinweg gesehnt haben.
そしてこの世界を 愛する時 長くのびた
Und wenn ich diese Welt liebe, möchte ich einen langen,
一筋の光を見ていたい あなたと
einzigen Lichtstrahl sehen, mit dir, mein Liebster.





Авторы: 牧野由依


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.