牧野由依 - ふわふわ♪ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 牧野由依 - ふわふわ♪




ふわふわ♪
Fluffy ♪
背は高い方がいいけど
It would be better if you were tall,
そんなタイプじゃなかったの
But I didn't like that type.
気難しい感じ
A difficult feeling,
どっちかってゆうと苦手だったかな
I was rather bad at it.
話すと全然違ってて
When you talk, it's completely different,
笑うと目が子供みたいで
When you laugh, your eyes look like a child's,
クシャクシャになっちゃう目元なんかに
Your eyes that crinkle up a bit,
すごいドキってしたりして
Make me feel really excited.
でも... なんでホントのこと
But... why do you tell me the truth?
言っちゃうバカなの?
Aren't you a fool?
最初は「彼女いないよ」って
At first, you said, "I don't have a girlfriend."
ウソつくのが礼儀でしょ普通
Isn't it normally polite to lie?
そうよ なんでこんなフラれた気分なの?
Yes, why do I feel like I've been dumped?
夢見る前から叶わない恋って
I've noticed that my love won't come true
気付いちゃったじゃない
Before I even dreamed about it.
大好きになった... どうしよう?
I've fallen in love with you... What should I do?
まだ出会ったばかりなんだけど
I've only just met you,
切ない気持ちが溢れてきて
But my sad feelings are overflowing,
胸がキュンってなってるよ
My heart is pounding.
そうよ 大好きなんだ
Yes, I love you,
どうにもこうにも すごいことになってきたよ
No matter what, it's become something amazing,
会いたい気持ちで頭の中
My head is filled with thoughts of wanting to see you,
ふわふわってなってるよ
And it's all fluffy.
手をつないで離さないで
Don't let go of my hand,
見つめ合って抱きしめ合って
Look into each other's eyes and hold each other,
キスし合って髪を触って
Kiss each other and touch each other's hair,
いつまでもずっとこうしてて
Stay like this forever.
「甘いモノが好き!」って盛り上がって
We got excited talking about "I love sweet things!
「食べに行こうよ」なんてなって
Let's go eat."
「ランチならまあいっか...」ってなんかありがちな感じよね
Like, "Lunch is okay..." It's kind of a common thing to say.
ビュッフェの列に並んでたの
We were standing in line at the buffet,
普通に話してるんだけど
Talking normally,
顔近すぎだって!
But your face was too close!
またなんか意味なくドキってしたりして
Again, I felt excited for no reason.
「ピアス... これいいねぇ...」って褒められて舞い上がった
You praised me, saying, "Your earrings... They're nice..."
けど「彼女にも見せてあげよう」って写メ撮られるってこれどうなの?
But you took a picture to "show my girlfriend." What's that all about?
そうよ なんでこんなミジメな気分なの?
Yes, why do I feel so miserable?
戦うことすら出来ない
I can't even fight,
バリヤー張られちゃってんの?
Have you put up a barrier?
大好きになった... どうしよう?
I've fallen in love with you... What should I do?
見つめ合ったばかりなんだけど
We've only just looked into each other's eyes,
悲しい気持ちが溢れてきて
But my sad feelings are overflowing,
胸がキュンってなってるよ
My heart is pounding.
そうよ... 大好きなんだ
Yes... I love you,
なんだかかんだか
Somehow or other,
止まんなくなっちゃったかも
It might have become unstoppable,
いけない気持ちで体中
My whole body is filled with forbidden feelings,
ふわふわってなってるよ
And it's all fluffy.
手をつないで離さないで
Don't let go of my hand,
見つめ合って抱きしめ合って
Look into each other's eyes and hold each other,
キスし合って髪を触って
Kiss each other and touch each other's hair,
いつまでもずっとこうしてて
Stay like this forever.
もしも願いが叶うなら
If only my wish could come true,
出会いのリセットボタンを押させて
Let me press the reset button on our meeting,
そうよ神様!このバカな彼が
Yes, God! This foolish boy,
恋なんてする前のピュアな頃に
Before he knew what love was,
私... 連れてって下さい
I... Please take me away.
大好きになった... どうしよう?
I've fallen in love with you... What should I do?
まだ出会ったばかりなんだけど
I've only just met you,
切ない気持ちが溢れてきて
But my sad feelings are overflowing,
胸がキュンってなってるよ
My heart is pounding.
そうよ... 大好きなんだ
Yes... I love you,
どうにもこうにも すごいことになってきたよ
No matter what, it's become something amazing,
会いたい気持ちで頭の中
My head is filled with thoughts of wanting to see you,
ふわふわってなってるよ
And it's all fluffy.
大好きになった... どうしよう?
I've fallen in love with you... What should I do?
見つめ合ったばかりなんだけど
We've only just looked into each other's eyes,
悲しい気持ちが溢れてきて
But my sad feelings are overflowing,
胸がキュンってなってるよ
My heart is pounding.
そうよ... 大好きなんだ
Yes... I love you,
なんだかかんだか 止まんなくなっちゃったかも
Somehow or other, it might have become unstoppable,
いけない気持ちで体中ふわふわってなってるよ
My whole body is fluffy with forbidden feelings.
手をつないで離さないで見つめ合って抱きしめ合って
Don't let go of my hand, look into each other's eyes and hold each other,
キスし合って髪を触って いつまでもずっとこうしてて
Kiss each other and touch each other's hair, stay like this forever.





Авторы: Kenichi Takano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.