牧野由依 - シンフォニー - перевод текста песни на английский

シンフォニー - 牧野由依перевод на английский




シンフォニー
Symphony
いつか 話してくれた愛のうた
One day you gave me a love song
いつも いつだって憶えているから
I remember it always, every time
手を繋ぐ強さを このまま信じてる
I believe in the strength of your hand
ジャスミンの花の香り そっと揺れたなら
When the jasmine flower's scent gently blows
キラキラ輝いて まぶしいのは 君がいるから
Shiny and bright, it's dazzling, because you're here
かけがえの無いもの それはきっと胸の奥 あふれて
Something irreplaceable, it's surely in the depths of my heart, overflowing
光る宝石みたい指先に
Like a sparkling jewel on my fingertip
遠く離れた場所にも届けたい
I want to send it to a distant place
澄み切った空気も笑顔もそのままに
With the clear air and your smile
季節が移り変わっても 惹かれあうなんて
Even as the seasons change, we're drawn to each other
切ない気持ちなの 子猫みたい 肩をすくめて
It's a bittersweet feeling, like a kitten shrugging its shoulders
黄昏の夕日に くるまれていたいから
Because I want to be wrapped in the twilight sunset
一粒の涙と 海の色を まぜ合わせたら
If I mix a single tear with the color of the sea
喜びを奏でる 七色のシンフォニー
It will play a joyful, seven-colored symphony
風に乗って空高く 夜空の向こうまで
Riding the wind, high in the sky, beyond the night sky
届くといいな 散りばめた星を集めて
I hope it reaches you, the glittering stars I've gathered
キラキラ輝いて まぶしいのは 君がいるから
Shiny and bright, it's dazzling, because you're here
かけがえの無いもの それはこの胸に
Something irreplaceable, it's in my heart
やがて朝になって 今日も明日も 続いてくけど
As morning comes, today and tomorrow will continue
普通の毎日が 愛おしく思えるの
But I'll cherish our ordinary days
ずっと抱きしめていてね 日溜まりの中で
Hold me close in the sun-drenched meadow





Авторы: Katsutoshi Kitagawa, Rieko Itou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.