Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢のつづき話して
闇を明るくしては
どうでしょう?
Erzählst
du
mir
den
Rest
des
Traums?
Wie
wär's,
die
Dunkelheit
hell
zu
machen?
ささやかな暮らしと
未来をつなぐのは
なんでしょう?
Was
verbindet
das
bescheidene
Leben
mit
der
Zukunft?
なじみの顔ぶれと
ひいきのみなさんで
Mit
vertrauten
Gesichtern
und
all
den
lieben
Gästen
今宵のパーティーは
星でも見ましょう
Lasst
uns
heute
Abend
Party
machen
und
nach
den
Sternen
schauen
お茶でもいれましょうか
Soll
ich
dir
einen
Tee
machen?
望みはなんでしょうか
Was
wünscht
du
dir?
時間はあるでしょうか
Haben
wir
genug
Zeit?
気晴らしになるでしょうか
Wird
es
dir
die
Laune
heben?
大きな樹の下で
君と出逢っていたなら
どうでしょう?
Wie
wär's,
wenn
wir
uns
unter
einem
großen
Baum
träfen?
つつましい言葉や
想い出はあせないで
いたんでしょう
Deine
schlichten
Worte
und
Erinnerungen
würden
nicht
verblassen
「まだまだやれる」とか
「さみしくなるね」とか
"Ich
kann
noch
mehr",
oder
"Wirst
du
mich
vermissen?"
消えゆくものたちを
惜しんでくれませんか?
Kannst
du
nicht
die
Dinge,
die
verschwinden,
schätzen?
愛してみれば
いいんだい
Es
ist
gut,
wenn
du
liebst
愛されてれば
いいんだい
Es
ist
gut,
geliebt
zu
werden
ふたりでいれば
いいんだい
Es
ist
gut,
wenn
wir
zusammen
sind
いつでも
そばに
ミュージック
Musik
ist
immer
an
deiner
Seite
恋して泣くでしょうか
Wirst
du
weinen,
wenn
du
liebst?
しあわせあるでしょうか
Gibt
es
dort
Glück?
お金もいるでしょうか
Braucht
man
Geld?
平和になるでしょうか
Wird
Frieden
sein?
汗をかいてりゃ
いいんだい
Es
ist
gut,
zu
schwitzen
涙があれば
いいんだい
Es
ist
gut,
Tränen
zu
haben
ともだちいれば
いいんだい
Es
ist
gut,
Freunde
zu
haben
笑っていれば
いいんだい
Es
ist
gut,
zu
lachen
お茶でも
飲みましょうかい
Lass
uns
einen
Tee
trinken
愛されてれば
いいんだい
Es
ist
gut,
geliebt
zu
werden
いつでも
そばに
ミュージック
Musik
ist
immer
an
deiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 玉置 浩二, 須藤 晃, 玉置 浩二, 須藤 晃
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.