Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どっち
いく?
どっち?いこうー
Wohin
gehen
wir?
Wohin?
Los
—
ほら今日も
ポンコツ車の
エンジン全開にして
Schau,
auch
heute
öffne
ich
das
Fenster
des
Schrottautos
voll
目の前の道なら
いつもデコボコ
Der
Weg
vor
mir
ist
immer
holprig
雨が降ってきたって
行くしかない
Auch
wenn
es
regnet,
muss
ich
weiter
月と星と太陽とそれと君つれて
Mit
Mond,
Sternen,
Sonne
und
mit
dir
シートはギシギシわめき
ミラーもなくって
Der
Sitz
knarrt
laut,
der
Spiegel
fehlt
くねくね曲がった坂を
登ろう
Lass
uns
die
kurvige
Steigung
hochfahren
僕のスピードは
誰も変えることができない
Mein
Tempo
kann
niemand
ändern
どんな風が吹いたって
負けるわけない
Egal,
welcher
Wind
weht,
ich
verliere
nicht
待ってる人の
その前で
Vor
wartenden
Menschen
泣いてる人の
その前で
Vor
weinenden
Menschen
困ってる人の
その前で
Vor
verzweifelten
Menschen
迷ってる人の
その前で
Vor
verlorenen
Menschen
笑ってる人の
その前で
Vor
lachenden
Menschen
祈ってる人の
その前で
Vor
betenden
Menschen
遊んでる人の
その前で
Vor
spielenden
Menschen
愛してる人の
その前で
Vor
liebenden
Menschen
大丈夫だよって言いたくて
一緒にグラグラんなって
„Alles
wird
gut“,
möchte
ich
sagen
und
mit
dir
wackeln
ほら今日も
ポンコツ車の窓を全開にして
Schau,
auch
heute
öffne
ich
das
Fenster
des
Schrottautos
weit
さびついてた車輪は
いつもガタガタ
Die
rostigen
Räder
rasseln
immer
破れちまった
旗でも高くかかげ
Selbst
die
zerrissene
Flagge
hisse
ich
hoch
月と星と太陽とそれとネコつれて
Mit
Mond,
Sternen,
Sonne
und
einer
Katze
後輪タイヤがひとつパンクしちゃって
Ein
Hinterreifen
ist
geplatzt
ギザギザかけてくハートを
あわせて
Lass
uns
das
gezackte
Herz
synchronisieren
僕のスピードじゃ何も
変えることができない
Mit
meiner
Geschwindigkeit
kann
ich
nichts
ändern
どんな風が吹いたって
負けるわけない
Egal,
welcher
Wind
weht,
ich
verliere
nicht
待ってる人の
その前で
Vor
wartenden
Menschen
泣いてる人の
その前で
Vor
weinenden
Menschen
困ってる人の
その前で
Vor
verzweifelten
Menschen
迷ってる人の
その前で
Vor
verlorenen
Menschen
笑ってる人の
その前で
Vor
lachenden
Menschen
祈ってる人の
その前で
Vor
betenden
Menschen
遊んでる人の
その前で
Vor
spielenden
Menschen
愛してる人の
その前で
Vor
liebenden
Menschen
心配ないって言いたくて
こんなボロボロのまんまで
„Keine
Sorge“,
möchte
ich
sagen,
in
diesem
klapprigen
Zustand
(抱きしめたい)
(Ich
möchte
dich
halten)
ガラクタだけど
(君を君を)
Nur
Schrott
(dich
dich)
WOW
心を込めて
(抱きしめたい)
WOW,
mit
ganzem
Herzen
(möchte
ich
dich
halten)
昔のように
(僕と僕と)
Wie
früher
(ich
und
ich)
僕と暮らそう
Lass
uns
zusammen
leben
ガラクタだけど
(君を君を
抱きしめて)
Nur
Schrott
(dich
dich
halten)
WOW
心を込めて
(僕と僕と
KISSをして)
WOW,
mit
ganzem
Herzen
(ich
und
ich,
Küss
mich)
緑の丘で
(二人で
二人で)
Auf
der
grünen
Anhöhe
(zu
zweit
zu
zweit)
二人で暮らそう
Lass
uns
zusammen
leben
ガラクタだけど
(愛して
愛して
愛して)
Nur
Schrott
(liebe
liebe
liebe
dich)
WOW
心を込めて
(君を愛してる)
WOW,
mit
ganzem
Herzen
(ich
liebe
dich)
昔に見たもの
(大好き
大好きな)
Was
wir
früher
sahen
(so
lieb
so
lieb)
そう
ジャンクランドで
Ja,
in
Junk-Land
限りなく青い大空
Unendlich
blauer
Himmel
そう
ジャンクランドで
Ja,
in
Junk-Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 玉置 浩二, 須藤 晃, 玉置 浩二, 須藤 晃
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.