玉置 浩二 - Suisui (2005 Live Version) - перевод текста песни на немецкий

Suisui (2005 Live Version) - 玉置 浩二перевод на немецкий




Suisui (2005 Live Version)
Suisui (2005 Live Version)
つまらんことが なんでこんなに いっぺんに
Warum kommen all diese langweiligen Dinge auf einmal
もののみごとに びっしりぎっしりつまって
so perfekt, dicht an dicht gedrängt
がんじがらめで 身ぐるみいっさいはがされたって言って
und sagen, ich sei gefesselt, komplett entblößt?
それでも大丈夫だよって 笑ってんだ
Und trotzdem lache ich und sage, es sei alles in Ordnung.
いるだろう そんなやつ
Gibt's sicher, so jemanden.
いるだろう 友達かい?
Gibt's sicher, ein Freund vielleicht?
いるだろう ひとりぐらい
Gibt's sicher, wenigstens einen.
いるだろう 俺かい?
Gibt's sicher, bin ich das?
そんなやつじゃ ないぞって 言ったって無理
Auch wenn ich sage, so jemand bin ich nicht, es ist sinnlos.
あの娘のために裸になって
Für dieses Mädchen mich entblößend...
スイスイ 泳いでいって
Schwimme ich mühelos dahin,
溺れそうになって あの娘を
drohe zu ertrinken, dieses Mädchen...
スイスイ 飛んでいって
Fliege ich mühelos dahin,
人波に流される あの娘を助けたいんだ
will dieses Mädchen retten, das von der Menschenmenge mitgerissen wird.
どこから見ても正真正銘ニッポン人
Von allen Seiten betrachtet, ein waschechter Japaner.
どちらかといゃ平和な田舎者
Eher ein friedlicher Provinzler.
無類まれなき典型的なお人好し
Ein beispiellos typischer Gutmensch.
風まかせ人まかせの風来坊
Ein Vagabund, der sich vom Wind und den Leuten treiben lässt.
いるだろう そんなやつ
Gibt's sicher, so jemanden.
いるだろう 仲間かい?
Gibt's sicher, ein Kumpel vielleicht?
いるだろう わかんないかい?
Gibt's sicher, verstehst du nicht?
いるだろう 俺だよ!
Gibt's sicher, das bin ich!
そんなやつは いないぞって 言ってたって無理
Auch wenn ich sagte, so jemanden gibt es nicht, es ist sinnlos.
誰かのために裸になって
Für irgendjemanden mich entblößend...
スイスイ 輪になってこう
Lass uns mühelos einen Kreis bilden.
せちがらいのが世の中なら
Wenn die Welt schon so rau ist,
スイスイ パァーッとやってこう
Lass uns mühelos und strahlend weitermachen!
かっこつけてた頃の あの頃のオレでいこう
Lass uns so sein wie mein damaliges Ich, aus der Zeit, als ich cool sein wollte.
暇がない
Keine Zeit.
暇がない
Keine Zeit.
暇がない
Keine Zeit.





Авторы: Koji Tamaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.