玉置 浩二 - Wine Red No Kokoro (Live Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 玉置 浩二 - Wine Red No Kokoro (Live Version)




Wine Red No Kokoro (Live Version)
Wine Red No Kokoro (Live Version)
ワインレッドの心
Wine Red Heart
もっと勝手に恋したり
Darling, why don't you love me more freely?
もっとKissを楽しんだり
Why don't you enjoy kissing me more passionately?
忘れそうな想い出を
Instead of gently embracing memories that you're about to forget,
そっと抱いているより
Why don't you just let them go?
忘れてしまえば
Because, darling,
再任性地談場戀愛
You can be loved far more than this,
更享受kiss時的歡愉
You can enjoy far more ecstatic kisses,
與其說想將遺忘的回憶
So why don't you let go of those fading memories and
輕輕擁抱住
Gently embrace me instead,
還不如就將它忘記
Or simply let them slip away?
今以上 それ以上 愛されるのに
You can be cherished even more deeply than now,
あなたはその透き通った 瞳のままで
You can remain with those translucent eyes,
あの消えそうに 燃えそうなワインレッドの
And with that heart of wine red that flickers as if it might vanish,
心を持つあなたの願いが かなうのに
Your wish can come true, my darling.
總是被愛的感覺遠超過現在
My love for you surpasses the present,
你的眼眸依然清澄透澈
Your eyes remain clear and pure,
擁有著看似消逝又似燃燒的酒紅色的心
You possess a heart the color of wine, which seems both to fade and to glow,
你的心願 已將實現
And your wish has already come true.
もっと何度も抱き合ったり
Why don't we hold each other more often?
ずーっと今夜を揺れ合ったり
Why don't we sway together throughout the night?
哀しそうな言葉に
Instead of uttering sorrowful words,
酔って泣いているより
Why don't we get drunk and cry?
ワインをあけたら
Why don't we open a bottle of wine?
再更多次的緊密擁抱
My love, we can embrace even more intimately,
讓今夜更加纏綿
Let's make this night unforgettable,
與其要說著悲傷的話語
Instead of speaking those doleful words,
哭泣迷醉
Why don't we get intoxicated and weep?
還不如打開一瓶紅酒
Let's uncork a bottle of red wine.
今以上 それ以上 愛されるのに
You can be loved even more deeply than now,
あなたはただ恥じらうより手だてがなくて
You're simply too shy to do anything about it,
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの
And with that heart of wine red that flickers as if it might vanish,
心をまだもてあましているのさ この夜も
You still can't handle it, even tonight.
總是被愛的感覺遠超過現在
My love for you surpasses the present,
你只是羞澀的更不知所措
You're simply too shy to do anything about it,
那顆擁有看似消逝又似燃燒的酒紅色的心
That heart of yours, the color of wine, which seems both to fade and to glow,
今晚我依然無法應付
Even tonight, I cannot bear it.
今以上 それ以上 愛されるまで
Until you are cherished even more deeply than now,
あなたのその透き通った瞳の中に
Look into my translucent eyes,
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの
And show me that heart of wine red that flickers as if it might vanish,
心を写しだしてみせてよ ゆれながら
Swaying gently.





Авторы: Kouji Tamaki, Yosui Inoue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.