Текст и перевод песни 玉置 浩二 - Wine Red No Kokoro (Live Version)
Wine Red No Kokoro (Live Version)
Wine Red No Kokoro (Live Version)
もっと勝手に恋したり
Darling,
why
don't
you
love
me
more
freely?
もっとKissを楽しんだり
Why
don't
you
enjoy
kissing
me
more
passionately?
忘れそうな想い出を
Instead
of
gently
embracing
memories
that
you're
about
to
forget,
そっと抱いているより
Why
don't
you
just
let
them
go?
忘れてしまえば
Because,
darling,
再任性地談場戀愛
You
can
be
loved
far
more
than
this,
更享受kiss時的歡愉
You
can
enjoy
far
more
ecstatic
kisses,
與其說想將遺忘的回憶
So
why
don't
you
let
go
of
those
fading
memories
and
輕輕擁抱住
Gently
embrace
me
instead,
還不如就將它忘記
Or
simply
let
them
slip
away?
今以上
それ以上
愛されるのに
You
can
be
cherished
even
more
deeply
than
now,
あなたはその透き通った
瞳のままで
You
can
remain
with
those
translucent
eyes,
あの消えそうに
燃えそうなワインレッドの
And
with
that
heart
of
wine
red
that
flickers
as
if
it
might
vanish,
心を持つあなたの願いが
かなうのに
Your
wish
can
come
true,
my
darling.
總是被愛的感覺遠超過現在
My
love
for
you
surpasses
the
present,
你的眼眸依然清澄透澈
Your
eyes
remain
clear
and
pure,
擁有著看似消逝又似燃燒的酒紅色的心
You
possess
a
heart
the
color
of
wine,
which
seems
both
to
fade
and
to
glow,
你的心願
已將實現
And
your
wish
has
already
come
true.
もっと何度も抱き合ったり
Why
don't
we
hold
each
other
more
often?
ずーっと今夜を揺れ合ったり
Why
don't
we
sway
together
throughout
the
night?
哀しそうな言葉に
Instead
of
uttering
sorrowful
words,
酔って泣いているより
Why
don't
we
get
drunk
and
cry?
ワインをあけたら
Why
don't
we
open
a
bottle
of
wine?
再更多次的緊密擁抱
My
love,
we
can
embrace
even
more
intimately,
讓今夜更加纏綿
Let's
make
this
night
unforgettable,
與其要說著悲傷的話語
Instead
of
speaking
those
doleful
words,
哭泣迷醉
Why
don't
we
get
intoxicated
and
weep?
還不如打開一瓶紅酒
Let's
uncork
a
bottle
of
red
wine.
今以上
それ以上
愛されるのに
You
can
be
loved
even
more
deeply
than
now,
あなたはただ恥じらうより手だてがなくて
You're
simply
too
shy
to
do
anything
about
it,
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの
And
with
that
heart
of
wine
red
that
flickers
as
if
it
might
vanish,
心をまだもてあましているのさ
この夜も
You
still
can't
handle
it,
even
tonight.
總是被愛的感覺遠超過現在
My
love
for
you
surpasses
the
present,
你只是羞澀的更不知所措
You're
simply
too
shy
to
do
anything
about
it,
那顆擁有看似消逝又似燃燒的酒紅色的心
That
heart
of
yours,
the
color
of
wine,
which
seems
both
to
fade
and
to
glow,
今晚我依然無法應付
Even
tonight,
I
cannot
bear
it.
今以上
それ以上
愛されるまで
Until
you
are
cherished
even
more
deeply
than
now,
あなたのその透き通った瞳の中に
Look
into
my
translucent
eyes,
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの
And
show
me
that
heart
of
wine
red
that
flickers
as
if
it
might
vanish,
心を写しだしてみせてよ
ゆれながら
Swaying
gently.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kouji Tamaki, Yosui Inoue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.