Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いーきになってりゃ
きり損ねる迷路のハンドル
Wenn
du
lebst,
verlierst
du
das
Lenkrad
im
Labyrinth
正気じゃないほど
世界どこでも数取りゲーム
Die
Welt
ist
verrückt,
überall
nur
ein
Zahlenspiel
どーせどーせ
長いモノには巻かれちまって
Egal,
egal,
man
muss
sich
den
Mächtigen
beugen
どーせどーせ
我慢ばかりの日本人で
Egal,
egal,
wir
Japaner
ertragen
alles
デートの最中
光り続けるmailの着信
Mitten
im
Date
blinkt
eine
Mail-Nachricht
auf
どうする将来
夢は見えるかニートな連中
Was
wird
aus
der
Zukunft?
Träumen
NEETs
noch?
平和と安心
なにもないのが大人の関心
Frieden
und
Sicherheit?
Erwachsene
interessiert’s
nicht
なんだよ
それって
落とし所は純愛ブーム
Was
denn?
Am
Ende
zählt
nur
die
Trend-Liebe
どーせどーせ
犬も歩けば棒に当たるぜ
Egal,
egal,
wer
sich
bewegt,
trifft
auf
Ärger
どーせどーせ
自慢ばかりが業界人で
Egal,
egal,
in
der
Branche
wird
nur
geprahlt
あっちもこっちも
拝み続ける神さえアイドル
Überall
beten
sie
Götter
an,
die
selbst
Idole
sind
坊主が屏風に上手に坊主の絵なんか書いとる
Der
Mönch
malt
geschickt
sein
Bild
auf
den
Wandschirm
ついつい手がでる
健康売ってる深夜のチャンネル
Man
kann
nicht
widerstehen
– Gesundheitswerbung
nachts
なんだか結局いつも最後は溜まったストレス
Und
am
Ende
bleibt
doch
nur
der
angestaute
Stress
どーせどーせ
流行りモノには弱いんだって
Egal,
egal,
ich
kann
Trends
nicht
widerstehen
どーせどーせ
肥満くらいが悩みの種で
Egal,
egal,
mein
Problem
ist
nur
das
Übergewicht
※たくさんだー!!わかった!!たくさんなんだー!!
You
and
me
※Viel
zu
viel!!
Verstehst
du?!
Es
ist
zu
viel!!
You
and
me
発散だー!!やるんだ!!発散なんだー
You
and
me
Ausbruch!!
Los
geht’s!
Einfach
ausbrechen!!
You
and
me
簡単だー!!わかった!!簡単なんだー!!
You
and
me
Ganz
einfach!!
Verstehst
du?!
Es
ist
so
einfach!!
You
and
me
発散だー!!やるんだ!!発散なんだー
You
and
me※
Ausbruch!!
Los
geht’s!
Einfach
ausbrechen!!
You
and
me※
いーきになってりゃ
きり損ねる迷路のハンドル
Wenn
du
lebst,
verlierst
du
das
Lenkrad
im
Labyrinth
正気じゃないほど
世界どこでも数取りゲーム
Die
Welt
ist
verrückt,
überall
nur
ein
Zahlenspiel
どーせどーせ
金の切れ目が縁の切れ目で
Egal,
egal,
wo
das
Geld
endet,
endet
die
Liebe
どーせどーせ
欺瞞ばかりの日本人で
Egal,
egal,
wir
Japaner
täuschen
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松井五郎, 玉置 浩二
Альбом
Present
дата релиза
05-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.