Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生心碎
Ein Leben lang gebrochenes Herz
一生心碎
Ein
Leben
lang
gebrochenes
Herz
内面是无尽感慨
外面是长夜深海
Innen
endlose
Seufzer,
außen
die
tiefe
See
der
langen
Nacht.
重入故居凝望每度墙
幻想今夜你在
Ich
betrete
wieder
das
alte
Haus,
starre
jede
Wand
an,
stelle
mir
vor,
du
wärst
heute
Nacht
hier.
旧日是无尽可爱
旧日是无限精彩
Die
alten
Tage
waren
endlos
schön,
die
alten
Tage
waren
unendlich
wunderbar.
曾亦信可含着笑做人
Einst
glaubte
ich
auch,
man
könne
lächelnd
leben,
潮浪飘去又来
似我一世等待
Die
Wellen
ziehen
fort
und
kehren
wieder,
wie
mein
lebenslanges
Warten.
来回寻觅过去未来
Suche
hin
und
her,
in
Vergangenheit
und
Zukunft,
然而寻着悲哀
doch
finde
nur
Kummer.
和空虚随同唏嘘
活在一个笑话里
Und
Leere,
begleitet
von
Seufzern,
ich
lebe
in
einem
Witz.
人生怎么始终须流泪
Warum
muss
das
Leben
immer
Tränen
bringen?
我以为寻到的
偏会无缘留下去
Was
ich
zu
finden
glaubte,
war
mir
doch
nicht
bestimmt
zu
bleiben.
留下我拥抱着孤单
Zurück
bleibe
ich,
die
Einsamkeit
umarmend,
一生心碎
ein
Leben
lang
gebrochenes
Herz.
内面是无尽感慨
外面是长夜深海
Innen
endlose
Seufzer,
außen
die
tiefe
See
der
langen
Nacht.
人在世间能共对或离
是否都是意外
Menschen
auf
dieser
Welt,
ob
sie
zusammenfinden
oder
sich
trennen
– ist
das
alles
nur
Zufall?
潮浪飘去又来
似我一世等待
Die
Wellen
ziehen
fort
und
kehren
wieder,
wie
mein
lebenslanges
Warten.
来回寻觅过去未来
Suche
hin
und
her,
in
Vergangenheit
und
Zukunft,
然而寻着悲哀
doch
finde
nur
Kummer.
和空虚随同唏嘘
活在一个笑话里
Und
Leere,
begleitet
von
Seufzern,
ich
lebe
in
einem
Witz.
人生怎么始终须流泪
Warum
muss
das
Leben
immer
Tränen
bringen?
我以为寻到的
偏会无缘留下去
Was
ich
zu
finden
glaubte,
war
mir
doch
nicht
bestimmt
zu
bleiben.
留下我拥抱着孤单
Zurück
bleibe
ich,
die
Einsamkeit
umarmend.
和空虚随同唏嘘
活在一个笑话里
Und
Leere,
begleitet
von
Seufzern,
ich
lebe
in
einem
Witz.
人生怎么始终须流泪
Warum
muss
das
Leben
immer
Tränen
bringen?
我以为寻到的
偏会无缘留下去
Was
ich
zu
finden
glaubte,
war
mir
doch
nicht
bestimmt
zu
bleiben.
留下我拥抱着孤单
Zurück
bleibe
ich,
die
Einsamkeit
umarmend,
一生心碎
ein
Leben
lang
gebrochenes
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhen Qiang Lin, Jie Wang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.