Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七天七世纪
Sieben Tage, Sieben Jahrhunderte
一个星期没有你的消息
我想你想得快疯了自己
Eine
Woche
keine
Nachricht
von
dir,
ich
vermisse
dich
so
sehr,
dass
ich
fast
verrückt
werde.
如果一秒是一天的印记
我已过了七个世纪
Wenn
eine
Sekunde
wie
ein
Tag
wäre,
hätte
ich
schon
sieben
Jahrhunderte
durchlebt.
夜夜都梦见你奔向我的怀里
说今生我们再也不分离
Jede
Nacht
träume
ich,
wie
du
in
meine
Arme
läufst,
sagst,
dass
wir
uns
in
diesem
Leben
nie
mehr
trennen
werden.
而醒来后你依然没有踪迹
思念浸透整个身体
Doch
nach
dem
Aufwachen
bist
du
immer
noch
spurlos
verschwunden,
die
Sehnsucht
durchdringt
meinen
ganzen
Körper.
如果爱犯了错
注定要忍受寂寞
Wenn
Liebe
einen
Fehler
gemacht
hat,
ist
man
dazu
bestimmt,
Einsamkeit
zu
ertragen.
如果错要承受结果
我宁愿面对不要逃避
Wenn
Fehler
Konsequenzen
nach
sich
ziehen,
stelle
ich
mich
ihnen
lieber,
anstatt
zu
fliehen.
哦...
七个世纪
泪滚过记忆
Oh...
Sieben
Jahrhunderte,
Tränen
rollen
über
die
Erinnerung.
我恨自己怎么就丢了你
Ich
hasse
mich
dafür,
wie
ich
dich
nur
verlieren
konnte.
只怪世人把爱情渲染太过美丽
Ich
kann
nur
der
Welt
vorwerfen,
die
Liebe
zu
schön
dargestellt
zu
haben.
为何失去比得到容易
Warum
ist
Verlieren
leichter
als
Gewinnen?
哦,七个世纪
全都是冬季
Oh,
sieben
Jahrhunderte,
alles
ist
Winter.
就算是惩罚也到了绝地
Selbst
wenn
es
Strafe
ist,
ist
der
Tiefpunkt
erreicht.
但愿每个夜里闭上眼都是你
Ich
wünschte,
jede
Nacht
sähe
ich
dich,
wenn
ich
meine
Augen
schließe.
我宁愿长眠
不要醒来...
Ich
würde
lieber
ewig
schlafen
und
nicht
aufwachen...
一个星期没有你的消息
我想你想得快疯了自己
Eine
Woche
keine
Nachricht
von
dir,
ich
vermisse
dich
so
sehr,
dass
ich
fast
verrückt
werde.
如果一秒是一天的印记
我已过了七个世纪
Wenn
eine
Sekunde
wie
ein
Tag
wäre,
hätte
ich
schon
sieben
Jahrhunderte
durchlebt.
夜夜都梦见你奔向我的怀里
说今生我们再也不分离
Jede
Nacht
träume
ich,
wie
du
in
meine
Arme
läufst,
sagst,
dass
wir
uns
in
diesem
Leben
nie
mehr
trennen
werden.
而醒来后你依然没有踪迹
思念浸透整个身体
Doch
nach
dem
Aufwachen
bist
du
immer
noch
spurlos
verschwunden,
die
Sehnsucht
durchdringt
meinen
ganzen
Körper.
如果爱犯了错
注定要忍受寂寞
Wenn
Liebe
einen
Fehler
gemacht
hat,
ist
man
dazu
bestimmt,
Einsamkeit
zu
ertragen.
如果错要承受结果
我宁愿面对不要逃避
Wenn
Fehler
Konsequenzen
nach
sich
ziehen,
stelle
ich
mich
ihnen
lieber,
anstatt
zu
fliehen.
哦...
七个世纪
泪滚过记忆
Oh...
Sieben
Jahrhunderte,
Tränen
rollen
über
die
Erinnerung.
我恨自己怎么就丢了你
Ich
hasse
mich
dafür,
wie
ich
dich
nur
verlieren
konnte.
只怪世人把爱情渲染太过美丽
Ich
kann
nur
der
Welt
vorwerfen,
die
Liebe
zu
schön
dargestellt
zu
haben.
为何失去比得到容易
Warum
ist
Verlieren
leichter
als
Gewinnen?
哦,七个世纪
全都是冬季
Oh,
sieben
Jahrhunderte,
alles
ist
Winter.
就算是惩罚也到了绝地
Selbst
wenn
es
Strafe
ist,
ist
der
Tiefpunkt
erreicht.
但愿每个夜里闭上眼都是你
Ich
wünschte,
jede
Nacht
sähe
ich
dich,
wenn
ich
meine
Augen
schließe.
我宁愿长眠
不要醒来...
Ich
würde
lieber
ewig
schlafen
und
nicht
aufwachen...
哦...
七个世纪
泪滚过记忆
Oh...
Sieben
Jahrhunderte,
Tränen
rollen
über
die
Erinnerung.
我恨自己怎么就丢了你
Ich
hasse
mich
dafür,
wie
ich
dich
nur
verlieren
konnte.
只怪世人把爱情渲染太过美丽
Ich
kann
nur
der
Welt
vorwerfen,
die
Liebe
zu
schön
dargestellt
zu
haben.
为何失去比得到容易
Warum
ist
Verlieren
leichter
als
Gewinnen?
哦,七个世纪
全都是冬季
Oh,
sieben
Jahrhunderte,
alles
ist
Winter.
就算是惩罚也到了绝地
Selbst
wenn
es
Strafe
ist,
ist
der
Tiefpunkt
erreicht.
但愿每个夜里闭上眼都是你
Ich
wünschte,
jede
Nacht
sähe
ich
dich,
wenn
ich
meine
Augen
schließe.
我宁愿长眠
不要醒来...
Ich
würde
lieber
ewig
schlafen
und
nicht
aufwachen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.