王傑 - 不可能 - перевод текста песни на немецкий

不可能 - 王傑перевод на немецкий




不可能
Unmöglich
终于等到妳 而感觉像受着慰问
Endlich habe ich auf dich gewartet, doch es fühlt sich an wie Trost.
眼神总不许我移近
Dein Blick erlaubt mir nie, näher zu kommen.
彷佛看到与你这段情 不可能
Es scheint, als sähe ich, dass diese Liebe mit dir unmöglich ist.
再一心一意的去等 再与妳过一生
Wieder von ganzem Herzen zu warten, wieder ein Leben mit dir zu verbringen.
过去我亦曾 曾一再滴着泪笑问
Früher habe ich auch einst, immer wieder mit Tränen gelächelt und gefragt,
热情消失可会遗憾
Ob das Verschwinden der Leidenschaft Bedauern hervorrufen würde.
妳总爱讲那有这事情 不可能
Du sagtest immer gerne, dass so etwas unmöglich sei.
到底今天已经发生 情如痕 缘似印
Doch heute ist es geschehen. Liebe wie eine Narbe, Schicksal wie ein Abdruck.
想当初心彷似 架着云不愁被困
Denke ich zurück, schien mein Herz wie auf Wolken zu schweben, sorglos gefangen zu sein.
狂傲提步豪情独抱 从来没半句 不可能
Stolz voranschreitend, allein mit kühnem Gefühl, niemals ein Wort von "unmöglich".
这天这份情 却换来心头烙印
Lachend, heute hat diese Liebe stattdessen ein Brandmal im Herzen hinterlassen.
流尽情泪仍然没法 回头让妳我 心再近
Alle Liebestränen vergossen, doch es ist unmöglich, zurückzukehren und unsere Herzen wieder näher zu bringen.
看看世上人 重复也寂寞的安份
Schau die Menschen auf der Welt an, die wiederholt ihre einsame Zufriedenheit leben.
仿似不必追索疑问
Als gäbe es keinen Grund, Fragen nachzugehen.
也许碰到许多许多次 不可能
Vielleicht stößt man viele, viele Male auf "unmöglich".
却应否不再追再等徒然埋藏怨愤
Aber sollte man aufhören zu jagen, zu warten, und nur vergebens Groll verbergen?
想当初心彷似 架着云不愁被困
Denke ich zurück, schien mein Herz wie auf Wolken zu schweben, sorglos gefangen zu sein.
狂傲提步豪情独抱 从来没半句 不可能
Stolz voranschreitend, allein mit kühnem Gefühl, niemals ein Wort von "unmöglich".
这天这份情 却换来心头烙印
Lachend, heute hat diese Liebe stattdessen ein Brandmal im Herzen hinterlassen.
流尽情泪仍然没法 回头让妳我 心再近
Alle Liebestränen vergossen, doch es ist unmöglich, zurückzukehren und unsere Herzen wieder näher zu bringen.
不可测的恋爱 我为何不能自禁
Unberechenbare Liebe, warum kann ich mich nicht zurückhalten?
情路行尽惟留下我和残酷答案 不可能
Der Weg der Liebe ist zu Ende gegangen, nur ich und die grausame Antwort bleiben: unmöglich.
我苦笑独行 要淡忘心头热吻
Lachend, ich gehe allein mit bitterem Lächeln, will den heißen Kuss im Herzen vergessen.
再不去想 如何下去 如何让你我 心再近
Nicht mehr daran denken, wie es weitergeht, wie ich unsere Herzen wieder näher bringen kann.





Авторы: Wen Qing Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.