Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不浪漫罪名
Unromantische Schuld
没有花
這剎那被破壞嗎
Keine
Blumen,
ist
dieser
Moment
nun
zerstört?
無野火都會温暖嗎
Kann
es
ohne
Lagerfeuer
auch
warm
sein?
無煙花一起慶祝好嗎
Können
wir
ohne
Feuerwerk
zusammen
feiern?
若愛戀
彷似戲劇那樣假
Wenn
die
Liebe
so
falsch
ist
wie
ein
Theaterstück,
如佈景一切都美化
wenn
alles
wie
eine
Kulisse
verschönert
wird,
連相擁都参照主角嗎
müssen
selbst
Umarmungen
die
Hauptdarsteller
nachahmen?
你說我未能定時
Du
sagst,
ich
schaffe
es
nicht
regelmäßig,
令你每天歡笑一次
dich
jeden
Tag
einmal
zum
Lachen
zu
bringen.
我沒說出一句美麗台詞
Ich
habe
keine
schönen
Worte
gesagt;
是你心中一種缺陷定義
Das
ist
in
deinem
Herzen
die
Definition
eines
Makels,
流進了眼角裡的刺
ein
Stachel,
der
ins
Auge
dringt.
為何不浪漫亦是罪名
Warum
ist
es
auch
ein
Verbrechen,
nicht
romantisch
zu
sein?
為何不轟烈是件壞事情
Warum
ist
es
etwas
Schlechtes,
nicht
leidenschaftlich
zu
sein?
從來未察覺我每個動作
Nie
hast
du
meine
jede
Geste
bemerkt,
没有聲都有愛你的鐵證
die
auch
wortlos
ein
eiserner
Beweis
meiner
Liebe
zu
dir
ist.
為何苦不浪漫亦是罪名
Warum
nur
ist
es
auch
ein
Verbrechen,
nicht
romantisch
zu
sein?
為何總等待着特別事情
Warum
wartest
du
immer
auf
besondere
Ereignisse?
從來未察覺我語氣動聽
Nie
hast
du
bemerkt,
wie
zärtlich
mein
Tonfall
ist,
在我呼吸聲早已說明
in
meinem
Atem
ist
es
längst
gesagt,
什麼都會用一生保證
dass
ich
für
alles
mit
meinem
Leben
bürgen
werde.
没有花
這剎那被破壞嗎
Keine
Blumen,
ist
dieser
Moment
nun
zerstört?
無野火都會温暖嗎
Kann
es
ohne
Lagerfeuer
auch
warm
sein?
無煙花一起慶祝好嗎
Können
wir
ohne
Feuerwerk
zusammen
feiern?
若愛戀
彷似戲劇那樣假
Wenn
die
Liebe
so
falsch
ist
wie
ein
Theaterstück,
如佈景一切都美化
wenn
alles
wie
eine
Kulisse
verschönert
wird,
連相擁都參照主角嗎
müssen
selbst
Umarmungen
die
Hauptdarsteller
nachahmen?
你說我未能定時
Du
sagst,
ich
schaffe
es
nicht
regelmäßig,
令你每天歡笑一次
dich
jeden
Tag
einmal
zum
Lachen
zu
bringen.
我沒說出一句美麗台詞
Ich
habe
keine
schönen
Worte
gesagt;
是你心中一種缺陷定義
Das
ist
in
deinem
Herzen
die
Definition
eines
Makels,
流進了眼角里的刺
ein
Stachel,
der
ins
Auge
dringt.
為何不浪漫亦是罪名
Warum
ist
es
auch
ein
Verbrechen,
nicht
romantisch
zu
sein?
為何不轟烈是件壞事情
Warum
ist
es
etwas
Schlechtes,
nicht
leidenschaftlich
zu
sein?
從來未察覺我每個動作
Nie
hast
du
meine
jede
Geste
bemerkt,
没有聲都有愛你的鐵證
die
auch
wortlos
ein
eiserner
Beweis
meiner
Liebe
zu
dir
ist.
為何苦不浪漫亦是罪名
Warum
nur
ist
es
auch
ein
Verbrechen,
nicht
romantisch
zu
sein?
為何總等待着特别事情
Warum
wartest
du
immer
auf
besondere
Ereignisse?
從來未察覺我語氣動聽
Nie
hast
du
bemerkt,
wie
zärtlich
mein
Tonfall
ist,
在我呼吸聲早已說明
in
meinem
Atem
ist
es
längst
gesagt,
什麼都會用一生保證
dass
ich
für
alles
mit
meinem
Leben
bürgen
werde.
為何不浪漫亦是罪名
Warum
ist
es
auch
ein
Verbrechen,
nicht
romantisch
zu
sein?
為何不轟烈是件壞事情
Warum
ist
es
etwas
Schlechtes,
nicht
leidenschaftlich
zu
sein?
從來未察覺我每個動作
Nie
hast
du
meine
jede
Geste
bemerkt,
没有聲都有愛你的鐵證
die
auch
wortlos
ein
eiserner
Beweis
meiner
Liebe
zu
dir
ist.
為何苦不浪漫亦是罪名
Warum
nur
ist
es
auch
ein
Verbrechen,
nicht
romantisch
zu
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jie Wang, Siu Kei Keith Chan
Альбом
Giving
дата релиза
06-06-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.