王傑 - 伤心1999 - перевод текста песни на немецкий

伤心1999 - 王傑перевод на немецкий




伤心1999
Herzschmerz 1999
Tái běi de huáng hūn rén hǎi zài chén
In der Abenddämmerung von Taipeh treibt die Menschenmenge dahin
zài chén
Auch ich treibe dahin
Cōng máng de jiǎo gēn kōng dòng de yǎn shén
Hastige Schritte, leere Blicke
Xīn shì jiù bié wèn
Frag nicht nach Sorgen
zhī shì píng fán nán rén
Ich bin nur ein gewöhnlicher Mann
Gǎn qíng zhī tān ān wěn
In der Liebe suche ich auch nur Beständigkeit
Suǒ yǒu rèn zhēn suǒ yǒu rèn
All mein Ernst, all meine Verantwortung
Bèi kàn zhí wén
Wird von dir als wertlos erachtet
Yuán lái suǒ wèi de cán rěn
So ist also die sogenannte Grausamkeit
Kàn dào shāng hén
Lässt keine Narben sehen
Xiǎng zhe de wěn què huà chéng zhòu
Der Gedanke an deinen Kuss wird zum Fluch
nán fān shēn
Ich kann mich kaum erholen
guài tài hěn guài tài chǔn
Ich gebe nicht dir die Schuld, zu grausam zu sein, sondern mir, zu dumm zu sein
Hái xiàng xìn yǒng héng
Noch an die Ewigkeit zu glauben
Shì de lěng yán
Es ist die kalte Prophezeiung der Einsamkeit
diǎn zhèng zài shēng
Stück für Stück wird sie wahr
Zài duō zài duō chēng
Egal wie viel Mühe, egal wie sehr ich mich quäle
yào shī ài de néng
Die Möglichkeit der Liebe geht doch verloren
Yuán lái jiān chí de wán zhěng
So ist der Preis für das Festhalten an der Vollkommenheit,
Dài jià shì yào ràng rén tāo kōng líng hún
dass die Seele ausgehöhlt wird
Shāng xīn 1999 suàn le tiān zhǎng jiǔ
Herzschmerz 1999, vergiss die Ewigkeit
guò shì pīn mìng zhuī qiú xīn yàn jiù de nián tóu
Es ist nur eine Zeit, in der man verzweifelt nach Neuem jagt und Altes verabscheut
de ài duì lái shuō guǒ shì liú
Wenn meine Liebe für dich wie ein bösartiger Tumor ist
Cǎn lái shōu
Nehme ich die Tragödie auf mich
Suàn le ba 1999 wàng le céng jīng yōng yǒu
Vergiss es, 1999, vergiss, was wir einst hatten
wàng le yào qiān yào fàng yào fèn dōu shì de shǒu
Und vergiss, dass deine Hand halten, loslassen, sich trennen wollte
Cóng jīn yòu le bīn lín jué zhǒng de wēn róu
Von nun an ist wieder eine vom Aussterben bedrohte Zärtlichkeit gestorben
Duō ài qíng shā shǒu
Es gibt einen Liebeskiller mehr
kāi de shì
Ich verlasse deine Welt
zǒu jìn méi yǒu wēn jué qíng de fēng jǐng
Ich betrete eine gefühllose Landschaft ohne Wärme
Dāng qiú zhuǎn dào jìn tóu
Selbst wenn die Erde sich bis zum Ende dreht
zhǎo huí de zhēn xīn
Wirst du mein wahres Herz nicht wiederfinden
Shāng xīn 1999 suàn le tiān zhǎng jiǔ
Herzschmerz 1999, vergiss die Ewigkeit
guò shì pīn mìng zhuī qiú xīn yàn jiù de nián tóu
Es ist nur eine Zeit, in der man verzweifelt nach Neuem jagt und Altes verabscheut
de ài duì lái shuō guǒ shì liú
Wenn meine Liebe für dich wie ein bösartiger Tumor ist
Cǎn lái shōu
Nehme ich die Tragödie auf mich
Suàn le ba 1999 wàng le céng jīng yōng yǒu
Vergiss es, 1999, vergiss, was wir einst hatten
wàng le yào qiān yào fàng yào fèn dōu shì de shǒu
Und vergiss, dass deine Hand halten, loslassen, sich trennen wollte
Cóng jīn yòu le bīn lín jué zhǒng de wēn róu
Von nun an ist wieder eine vom Aussterben bedrohte Zärtlichkeit gestorben
Duō ài qíng shā shǒu
Es gibt einen Liebeskiller mehr
Suàn le ba 1999 wàng le céng jīng yōng yǒu
Vergiss es, 1999, vergiss, was wir einst hatten
wàng le yào qiān yào fàng yào fèn dōu shì de shǒu
Und vergiss, dass deine Hand halten, loslassen, sich trennen wollte
Cóng jīn yòu le bīn lín jué zhǒng de wēn róu
Von nun an ist wieder eine vom Aussterben bedrohte Zärtlichkeit gestorben
Duō ài qíng shā shǒu
Es gibt einen Liebeskiller mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.