王傑 - 候鳥 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 王傑 - 候鳥




候鳥
Migratory Bird
*給我一個棲所 只要有夢可停泊
*Give me a place to stay, as long as there's a dream to stop
在你留給我的天空 我可以永遠有我
In the sky you left me, I can have me forever
給我一個渡口 只要有路可以走
Give me a port, as long as there is a way to go
在你需要夢的時候 你可以隨時有我
When you need a dream, you can always have me
#我飄飄盪盪的奔波 反反覆覆一場夢
#I drift and drift, a dream in repetition
一生一世過不完的寂寞
A loneliness that can't be finished in a lifetime
我瀟瀟灑灑難低頭 風風雨雨在胸口
I am unrestrained and stubborn, with storms in my chest
明天是我唯一的寄託
Tomorrow is my only hope
△在深情悲歡兩頭 無怨無悔奔走 過盡千帆你心頭
△In the sorrow and joy, running without regret, I've been through a thousand sails in your heart
每當紅葉狂吻深秋時候 是我無盡天涯的寂寞
Whenever the red leaves kiss the late autumn, it's the endless loneliness of my horizon
我飛著天長地久 來來回回穿梭 潮起潮落你眼中
I fly forever, coming and going through the ups and downs in your eyes
每當深秋離別紅葉時候 你是我的永遠 我是你 一場夢
Whenever the red leaves bid farewell to the late autumn, you are my forever, I am yours, a dream
Repeat *,#,△
Repeat *,#,△





Авторы: Li Zi Heng, Lee Tzu Heng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.