王傑 - 候鳥 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 王傑 - 候鳥




*給我一個棲所 只要有夢可停泊
*Дай мне приют , пока у меня есть мечта пришвартоваться
在你留給我的天空 我可以永遠有我
В небе, где ты оставил меня, я всегда могу быть собой.
給我一個渡口 只要有路可以走
Дайте мне паром, пока есть возможность уехать
在你需要夢的時候 你可以隨時有我
Ты можешь заполучить меня в любое время, когда тебе понадобится мечта.
#我飄飄盪盪的奔波 反反覆覆一場夢
порхаю вокруг и вижу сон снова и снова.
一生一世過不完的寂寞
Бесконечное одиночество на всю жизнь
我瀟瀟灑灑難低頭 風風雨雨在胸口
Я такая шикарная, что трудно склонить голову, ветер и дождь бьют мне в грудь.
明天是我唯一的寄託
Завтрашний день - мое единственное средство к существованию.
△在深情悲歡兩頭 無怨無悔奔走 過盡千帆你心頭
△На обоих концах нежной печали и радости, без сожалений и сожалений, ты прошел через тысячи парусов в своем сердце.
每當紅葉狂吻深秋時候 是我無盡天涯的寂寞
Всякий раз, когда осенние листья неистово целуются поздней осенью, это мое одиночество в бесконечном конце света.
我飛著天長地久 來來回回穿梭 潮起潮落你眼中
Я вечно летаю взад и вперед, прилив поднимается и опускается в твоих глазах.
每當深秋離別紅葉時候 你是我的永遠 我是你 一場夢
Всякий раз, когда я покидаю осенние листья поздней осенью, ты моя навсегда, я - твоя мечта.
Repeat *,#,△
Повторите *,#,△





Авторы: Li Zi Heng, Lee Tzu Heng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.