王傑 - 其實早知道 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 王傑 - 其實早知道




其實早知道
I Knew It All Along
其实早知道
I knew it all along
沉沉的宝盖顶
The heavy canopy
遮住红日当头照
Obscures the sun's radiance
高高的红宫墙
The towering crimson palace walls
挡住极目远眺
Hinder the view into the distance
茫茫的天际边
At the boundless horizon
渗出霞光万道
Rays of light pierce through
说是那雨露甘霖当头浇
They say that refreshing dew falls upon my head
轻轻的柳絮飘
Delicate catkins float
隐露娇容诱心跳
Exposing their charming faces, tempting my heart
柔柔的玉排萧
Gentle jade flutes
道出流水山高
Describe the gushing water and lofty mountains
心里纵有惆怅万种
Though my heart is filled with countless sorrows
也闪出一丝微笑
A hint of a smile appears
说是那烈火干柴照天烧
They say that raging flames burn towards the heavens
怎经得风雨飘摇
How can they withstand the winds and rain?
怎经得雷霆风暴
How can they endure the thunder and storms?
到头来还是罪名美名一肩挑
In the end, guilt and honor are carried on the same shoulders
哦其实早知道
Oh, I knew it all along
轻轻的柳絮飘
Delicate catkins float
隐露娇容诱心跳
Exposing their charming faces, tempting my heart
柔柔的玉排萧
Gentle jade flutes
道出流水山高
Describe the gushing water and lofty mountains
心里纵有惆怅万种
Though my heart is filled with countless sorrows
也闪出一丝微笑
A hint of a smile appears
说是那烈火干柴照天烧
They say that raging flames burn towards the heavens
怎经得风雨飘摇
How can they withstand the winds and rain?
怎经得雷霆风暴
How can they endure the thunder and storms?
到头来还是罪名美名一肩挑
In the end, guilt and honor are carried on the same shoulders
哦其实早知道
Oh, I knew it all along
经得住圣恩浩荡
I can withstand the emperor's boundless grace
熬得过苦海飘渺
I can endure the bitterness and uncertainty of the sea of suffering
到头来心相映暮暮朝朝
In the end, our hearts will resonate, morning and night
哦其实早知道
Oh, I knew it all along
哦其实早知道
Oh, I knew it all along






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.