Текст и перевод песни 王傑 - 其實早知道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其实早知道
I
knew
it
all
along
遮住红日当头照
Obscures
the
sun's
radiance
高高的红宫墙
The
towering
crimson
palace
walls
挡住极目远眺
Hinder
the
view
into
the
distance
茫茫的天际边
At
the
boundless
horizon
渗出霞光万道
Rays
of
light
pierce
through
说是那雨露甘霖当头浇
They
say
that
refreshing
dew
falls
upon
my
head
轻轻的柳絮飘
Delicate
catkins
float
隐露娇容诱心跳
Exposing
their
charming
faces,
tempting
my
heart
柔柔的玉排萧
Gentle
jade
flutes
道出流水山高
Describe
the
gushing
water
and
lofty
mountains
心里纵有惆怅万种
Though
my
heart
is
filled
with
countless
sorrows
也闪出一丝微笑
A
hint
of
a
smile
appears
说是那烈火干柴照天烧
They
say
that
raging
flames
burn
towards
the
heavens
怎经得风雨飘摇
How
can
they
withstand
the
winds
and
rain?
怎经得雷霆风暴
How
can
they
endure
the
thunder
and
storms?
到头来还是罪名美名一肩挑
In
the
end,
guilt
and
honor
are
carried
on
the
same
shoulders
哦其实早知道
Oh,
I
knew
it
all
along
轻轻的柳絮飘
Delicate
catkins
float
隐露娇容诱心跳
Exposing
their
charming
faces,
tempting
my
heart
柔柔的玉排萧
Gentle
jade
flutes
道出流水山高
Describe
the
gushing
water
and
lofty
mountains
心里纵有惆怅万种
Though
my
heart
is
filled
with
countless
sorrows
也闪出一丝微笑
A
hint
of
a
smile
appears
说是那烈火干柴照天烧
They
say
that
raging
flames
burn
towards
the
heavens
怎经得风雨飘摇
How
can
they
withstand
the
winds
and
rain?
怎经得雷霆风暴
How
can
they
endure
the
thunder
and
storms?
到头来还是罪名美名一肩挑
In
the
end,
guilt
and
honor
are
carried
on
the
same
shoulders
哦其实早知道
Oh,
I
knew
it
all
along
经得住圣恩浩荡
I
can
withstand
the
emperor's
boundless
grace
熬得过苦海飘渺
I
can
endure
the
bitterness
and
uncertainty
of
the
sea
of
suffering
到头来心相映暮暮朝朝
In
the
end,
our
hearts
will
resonate,
morning
and
night
哦其实早知道
Oh,
I
knew
it
all
along
哦其实早知道
Oh,
I
knew
it
all
along
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
不孤單
дата релиза
08-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.