王傑 - 又愛孤獨又愛你 - перевод текста песни на немецкий

又愛孤獨又愛你 - 王傑перевод на немецкий




又愛孤獨又愛你
Liebe die Einsamkeit und Dich
無聲 無影 變得多冷清
Lautlos, schattenlos, wie kalt und einsam es geworden ist.
但我 平靜 也許難得我孤身隻影
Aber ich bin ruhig, vielleicht ist es selten, dass ich ganz allein bin.
回憶 夢境 愛戀的尾聲
Erinnerungen, Traumwelten, das Ende der Liebe.
熱愛 變冰 已經溜出可觀的遠景
Die Leidenschaft wurde zu Eis, eine klare Distanz ist schon sichtbar geworden.
但此刻為何為何特別掛念
Aber warum, warum vermisse ich dich gerade jetzt besonders?
是那哀痛污染空氣 沒法逃避
Ist es der Kummer, der die Luft erfüllt, dem ich nicht entkommen kann?
既愛著你 和喜歡冷清 從來未明未明自己
Ich liebe dich und mag die Einsamkeit zugleich, habe mich selbst nie verstanden, nie verstanden.
問此刻為何為何特別掛念
Ich frage mich, warum, warum vermisse ich dich gerade jetzt besonders?
若那戀愛的記憶 全無臭無味
Wenn die Erinnerung an unsere Liebe völlig geruchlos und geschmacklos wäre,
怎會有方法令我遺憾 繼續想起
Wie könnte sie mich dann mit Bedauern erfüllen und mich weiter an dich denken lassen?
回憶 夢境 愛戀的尾聲
Erinnerungen, Traumwelten, das Ende der Liebe.
熱愛 變冰 已經溜出可觀的遠景
Die Leidenschaft wurde zu Eis, eine klare Distanz ist schon sichtbar geworden.
但此刻為何為何特別掛念
Aber warum, warum vermisse ich dich gerade jetzt besonders?
是那哀痛污染空氣 沒法逃避
Ist es der Kummer, der die Luft erfüllt, dem ich nicht entkommen kann?
既愛著你 和喜歡冷清 從來未明未明自己
Ich liebe dich und mag die Einsamkeit zugleich, habe mich selbst nie verstanden, nie verstanden.
問此刻為何為何特別掛念
Ich frage mich, warum, warum vermisse ich dich gerade jetzt besonders?
若那戀愛的記憶 全無臭無味
Wenn die Erinnerung an unsere Liebe völlig geruchlos und geschmacklos wäre,
怎會有方法令我遺憾 繼續想起
Wie könnte sie mich dann mit Bedauern erfüllen und mich weiter an dich denken lassen?
但此刻為何為何特別掛念
Aber warum, warum vermisse ich dich gerade jetzt besonders?
是那哀痛污染空氣 沒法逃避
Ist es der Kummer, der die Luft erfüllt, dem ich nicht entkommen kann?
既愛著你 和喜歡冷清 從來未明未明自己
Ich liebe dich und mag die Einsamkeit zugleich, habe mich selbst nie verstanden, nie verstanden.
問此刻為何為何特別掛念
Ich frage mich, warum, warum vermisse ich dich gerade jetzt besonders?
若那戀愛的記憶 全無臭無味
Wenn die Erinnerung an unsere Liebe völlig geruchlos und geschmacklos wäre,
怎會有方法令我遺憾 繼續想起
Wie könnte sie mich dann mit Bedauern erfüllen und mich weiter an dich denken lassen?





Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Man Yi Erica Li, Yukie Nishimura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.