Текст и перевод песни 王傑 - 孤獨英雄
别问我一个人的路会不会寂寞
Не
спрашивай
меня,
одинок
ли
я
сам
по
себе.
我说我不在乎
不在乎
Я
сказал,
что
мне
все
равно,
мне
все
равно
因为长夜冷冷的月光
总会温暖我胸口
Потому
что
холодный
лунный
свет
долгой
ночи
всегда
согревает
мою
грудь.
曾经失去过的朋友
Друзья,
которые
потеряли
就算会痛也不怕难过
Даже
если
это
причиняет
боль,
я
не
боюсь
грустить
别问我街上的寒风会不会太重
Не
спрашивай
меня,
слишком
ли
сильный
холодный
ветер
на
улице
我说我不回头
不回头
Я
сказал,
что
не
буду
оглядываться
назад,
я
не
буду
оглядываться
назад.
因为岁月刻下的伤痛
总会随着泪水闪过
Потому
что
боль,
высеченная
годами,
всегда
будет
вспыхивать
слезами.
而你温柔的一双手
И
твои
нежные
руки
可愿拥抱孤独的英雄
Могу
ли
я
обнять
одинокого
героя
没有人愿意孤独一生
没有人生来就是英雄
Никто
не
хочет
быть
одиноким
всю
жизнь.
Никто
не
рождается
героем.
想要对着天空呐喊
何处有我自己的梦
Я
хочу
крикнуть
небу:
где
у
меня
мои
собственные
мечты?
没有人愿意失去自我
没有人生来就会漂泊
Никто
не
хочет
потерять
себя.
Никто
не
рожден,
чтобы
блуждать.
但我藏在心中的话
有谁能
听的懂
Но
кто
может
понять,
что
я
скрываю
в
своем
сердце?
别问我街上的寒风会不会太重
Не
спрашивай
меня,
слишком
ли
сильный
холодный
ветер
на
улице
我说我不回头
不回头
Я
сказал,
что
не
буду
оглядываться
назад,
я
не
буду
оглядываться
назад.
因为岁月刻下的伤痛
总会随着泪水闪过
Потому
что
боль,
высеченная
годами,
всегда
будет
вспыхивать
слезами.
而你温柔的一双手
И
твои
нежные
руки
可愿拥抱孤独的英雄
Могу
ли
я
обнять
одинокого
героя
没有人愿意孤独一生
没有人生来就是英雄
Никто
не
хочет
быть
одиноким
всю
жизнь.
Никто
не
рождается
героем.
想要对着天空呐喊
何处有我自己的梦
Я
хочу
крикнуть
небу:
где
у
меня
мои
собственные
мечты?
没有人愿意失去自我
没有人生来就会漂泊
Никто
не
хочет
потерять
себя.
Никто
не
рожден,
чтобы
блуждать.
但我藏在心中的话
有谁能
听的懂
Но
кто
может
понять,
что
я
скрываю
в
своем
сердце?
但我藏在心中的话
有谁能
听的懂
Но
кто
может
понять,
что
я
скрываю
в
своем
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Jui Liu, Jie Dave Wang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.