Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心痛(粤语版)
Herzschmerz (Kantonesische Version)
什么是爱
什么又是无奈
Was
ist
Liebe,
was
ist
Hilflosigkeit
无言地相对
我似乎已明白
Wortlos
stehen
wir
uns
gegenüber,
ich
scheine
es
verstanden
zu
haben
慢慢走向你的面前
Langsam
gehe
ich
auf
dich
zu
握紧你的手
将忍着眼泪对你
Halte
deine
Hand
fest,
werde
die
Tränen
zurückhalten
und
zu
dir
以为我们的爱
会流传在世间
Ich
dachte,
unsere
Liebe
würde
in
der
Welt
fortbestehen
以为我们的誓言
会直到永远
Ich
dachte,
unsere
Schwüre
würden
ewig
halten
谁知昨夜梦里的你
早已经不是你
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
im
Traum
letzter
Nacht
schon
nicht
mehr
du
warst
从此我也不再是
自己
Von
nun
an
bin
auch
ich
nicht
mehr
ich
selbst
什么是爱
什么又是无奈
Was
ist
Liebe,
was
ist
Hilflosigkeit
无言地相对
我似乎已明白
Wortlos
stehen
wir
uns
gegenüber,
ich
scheine
es
verstanden
zu
haben
慢慢走向你的面前
Langsam
gehe
ich
auf
dich
zu
握紧你的手
将忍着眼泪对你
Halte
deine
Hand
fest,
werde
die
Tränen
zurückhalten
und
zu
dir
以为我们的爱
会流传在世间
Ich
dachte,
unsere
Liebe
würde
in
der
Welt
fortbestehen
以为我们的誓言
会直到永远
Ich
dachte,
unsere
Schwüre
würden
ewig
halten
谁知昨夜梦里的你
早已经不是你
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
im
Traum
letzter
Nacht
schon
nicht
mehr
du
warst
从此我也不再是
自己
Von
nun
an
bin
auch
ich
nicht
mehr
ich
selbst
以为我们的爱
会流传在世间
Ich
dachte,
unsere
Liebe
würde
in
der
Welt
fortbestehen
以为我们的誓言
会直到永远
Ich
dachte,
unsere
Schwüre
würden
ewig
halten
谁知昨夜梦里的你
早已经不是你
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
im
Traum
letzter
Nacht
schon
nicht
mehr
du
warst
我也不再是
自己
auch
ich
bin
nicht
mehr
ich
selbst
以为远方的风
能吹散我的痛
Ich
dachte,
der
Wind
aus
der
Ferne
könnte
meinen
Schmerz
vertreiben
以为黄昏的天边
有渴望的温柔
Ich
dachte,
am
Horizont
der
Dämmerung
gäbe
es
die
ersehnte
Zärtlichkeit
只是这颗对你的心
从此没有人能懂
Nur
dieses
Herz,
das
dich
liebt,
wird
von
nun
an
niemand
verstehen
können
带着我心痛的梦
飘流
Mit
meinem
herzzerreißenden
Traum
treibe
ich
dahin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jie Wang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.