Текст и перевод песни 王傑 - 心瘾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當告別了戀人
當我落魄失魂
When
I
bid
farewell
to
my
lover,
when
I'm
down
and
out
總會面對黑暗
揚言別再流淚犧牲
I
always
face
the
darkness,
vowing
never
to
shed
a
tear
當我習慣一人
當我在腦海自製興奮
When
I
get
used
to
being
alone,
when
I
create
excitement
in
my
mind
想起女伴背部美感
眼部那樣性感
I
remember
the
beauty
of
a
woman's
back,
the
sexiness
of
her
eyes
又會身心解禁
And
my
body
and
mind
are
released
找個外表吸引動人
天性自私的女人
I
find
an
attractive
and
alluring
woman
who
is
naturally
selfish
人怎會越愛越要恨
我越怕越接近
How
can
it
be
that
the
more
I
love,
the
more
I
hate?
The
more
I
fear,
the
closer
I
get
我越近越覺沒有天份
The
closer
I
get,
the
less
talented
I
feel
開始總想到先發制人
I
start
to
think
about
striking
first
對方到最後變獵人
And
in
the
end,
the
other
person
becomes
the
hunter
人怎會越愛越過份
我越錯越要問
How
can
it
be
that
the
more
I
love,
the
more
I
go
overboard?
The
more
I
am
wrong,
the
more
I
ask
我越問越是未稱心
The
more
I
ask,
the
less
satisfied
I
am
當找到服從枕邊人
When
I
find
someone
who
submits
to
me
in
bed
心癮
又會想偷一個吻
My
addiction,
I
want
to
steal
a
kiss
當我習慣一人
當我在腦海自製興奮
When
I
get
used
to
being
alone,
when
I
create
excitement
in
my
mind
想起女伴背部美感
眼部那樣性感
I
remember
the
beauty
of
a
woman's
back,
the
sexiness
of
her
eyes
又會身心解禁
And
my
body
and
mind
are
released
找個外表吸引動人
天性自私的女人
I
find
an
attractive
and
alluring
woman
who
is
naturally
selfish
人怎會越愛越要恨
我越怕越接近
How
can
it
be
that
the
more
I
love,
the
more
I
hate?
The
more
I
fear,
the
closer
I
get
我越近越覺沒有天份
The
closer
I
get,
the
less
talented
I
feel
開始總想到先發制人
I
start
to
think
about
striking
first
對方到最後變獵人
And
in
the
end,
the
other
person
becomes
the
hunter
人怎會越愛越過份
我越錯越要問
How
can
it
be
that
the
more
I
love,
the
more
I
go
overboard?
The
more
I
am
wrong,
the
more
I
ask
我越問越是未稱心
The
more
I
ask,
the
less
satisfied
I
am
當找到服從枕邊人
When
I
find
someone
who
submits
to
me
in
bed
心癮
又會想偷一個吻
My
addiction,
I
want
to
steal
a
kiss
身邊好友每說到愛情
永遠說得漂亮
My
friends
always
talk
about
love
in
a
beautiful
way
即使真相那有勝過一仗
Even
if
the
truth
is
not
as
good
as
winning
a
battle
人怎會越愛越要恨
我越怕越接近
How
can
it
be
that
the
more
I
love,
the
more
I
hate?
The
more
I
fear,
the
closer
I
get
我越近越覺沒有天份
The
closer
I
get,
the
less
talented
I
feel
開始總想到先發制人
I
start
to
think
about
striking
first
對方到最後變獵人
And
in
the
end,
the
other
person
becomes
the
hunter
人怎會越愛越過份
我越錯越要問
How
can
it
be
that
the
more
I
love,
the
more
I
go
overboard?
The
more
I
am
wrong,
the
more
I
ask
我越問越是未稱心
The
more
I
ask,
the
less
satisfied
I
am
當找到服從枕邊人
When
I
find
someone
who
submits
to
me
in
bed
心癮
又會想偷一個吻
My
addiction,
I
want
to
steal
a
kiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.