Текст и перевод песни 王傑 - 忘記你不如忘記自己
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘記你不如忘記自己
Забыть тебя — все равно что забыть себя
黑色的夜燃燒著風
無情的細雨淋得我心痛
Черная
ночь,
горит
ветер,
безжалостный
дождь
пронзает
мое
сердце
болью.
最後一班車像是你的諾言
狠心離去濺濕了我的心
Последний
поезд,
словно
твое
обещание,
жестоко
ушел,
обрызгав
мое
сердце.
*一個人走在冰冷的長街
想起分手前熟悉的臉
*Один
брожу
по
холодной
длинной
улице,
вспоминая
знакомое
лицо
перед
расставанием.
淡淡地留下一句
忘了我吧還有明天
心碎的聲音有誰會聽得見
Тихо
ты
произнесла:
"Забудь
меня,
у
тебя
еще
есть
завтра".
Разбитый
голос
сердца,
кто
услышит
его?
#我告訴自己愛情早已走遠
可是胸前還掛著你的項鍊
#Я
говорю
себе,
что
любовь
давно
ушла,
но
на
груди
все
еще
висит
твоя
цепочка.
逃離這城市
還剩什麼可留在心底
忘記你不如忘記自己
Бежать
из
этого
города...
Что
еще
остается
в
душе?
Забыть
тебя
— все
равно
что
забыть
себя.
逃離這城市
還剩什麼可留在心底
忘記你不如忘記自己
Бежать
из
этого
города...
Что
еще
остается
в
душе?
Забыть
тебя
— все
равно
что
забыть
себя.
逃離這城市
還剩什麼可留在心底
忘記你不如忘記自己
Бежать
из
этого
города...
Что
еще
остается
в
душе?
Забыть
тебя
— все
равно
что
забыть
себя.
逃離這城市
還剩什麼可留在心底
忘記你不如忘記自己
Бежать
из
этого
города...
Что
еще
остается
в
душе?
Забыть
тебя
— все
равно
что
забыть
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lessmann Klaus, Ziller Johann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.