Текст и перевод песни 王傑 - 忘記妳不如忘記自己
忘記妳不如忘記自己
Забыть тебя - всё равно что забыть себя
黑色的夜燃燒著風
Чёрная
ночь
сжигает
ветер,
無情的細雨淋得我心痛
Безжалостный
мелкий
дождь
пронзает
мое
сердце
болью.
最後一班車像是你的諾言
Последний
поезд
- словно
твои
обещания,
狠心離去濺濕了我的心
Жестоко
уезжает
прочь,
оставляя
мое
сердце
мокрым
от
слёз.
一個人走在冰冷的長街
Иду
один
по
холодной
улице,
想起分手前熟悉的臉
Вспоминаю
знакомое
лицо
до
расставания,
淡淡地留下一句
Тихо
ты
произнесла:
忘了我吧還有明天
"Забудь
меня,
у
тебя
ещё
есть
завтра".
心碎的聲音有誰會聽得見
Звук
разбитого
сердца
- кто
его
услышит?
我告訴自己愛情早已走遠
Я
говорю
себе,
что
любовь
давно
ушла,
可是胸前還掛著你的項鍊
Но
на
груди
всё
ещё
висит
твое
ожерелье.
逃離這城市
Бежать
из
этого
города...
還剩什麼可留在心底
Что
ещё
осталось
в
глубине
души?
忘記你不如忘記自己
Забыть
тебя
- всё
равно
что
забыть
себя.
逃離這城市
還剩什麼可留在心底
Бежать
из
этого
города...
Что
ещё
осталось
в
глубине
души?
忘記你不如忘記自己
Забыть
тебя
- всё
равно
что
забыть
себя.
逃離這城市
還剩什麼可留在心底
Бежать
из
этого
города...
Что
ещё
осталось
в
глубине
души?
忘記你不如忘記自己
Забыть
тебя
- всё
равно
что
забыть
себя.
逃離這城市
還剩什麼可留在心底
Бежать
из
этого
города...
Что
ещё
осталось
в
глубине
души?
忘記你不如忘記自己
Забыть
тебя
- всё
равно
что
забыть
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.