Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情殘留傷口
來自你一聲說走
Die
Liebe
hinterlässt
eine
Wunde,
sie
kommt
von
deinem
Wort
„Geh“.
默念分別夜
你一揮你的衣袖
Still
denke
ich
an
die
Nacht
der
Trennung,
an
deine
Geste
zum
Abschied.
傷得我心這樣傷
痛得我心這樣痛
Mein
Herz
ist
so
verletzt,
mein
Herz
schmerzt
so
sehr.
才願相信
你離開我
分了手
Erst
dann
wollte
ich
glauben,
dass
du
mich
verlassen
hast,
dass
Schluss
ist.
* 為何情海中
離合也總不會休
* Warum
hören
im
Meer
der
Liebe
Abschied
und
Wiederkehr
nie
auf?
問問不幸運
怎麼偏要我忍受
Ich
frage
das
Unglück,
warum
gerade
ich
es
ertragen
muss?
傷的心怎麼愈傷
痛的心怎麼愈痛
Wie
wird
das
verletzte
Herz
noch
mehr
verletzt?
Wie
schmerzt
das
schmerzende
Herz
noch
mehr?
但是這答案
我永遠都想不通
Aber
diese
Antwort
werde
ich
niemals
verstehen.
# 情情愛愛每次到結局變噩夢
# Liebelei
endet
jedes
Mal
in
einem
Albtraum.
憂憂鬱郁心裡縱洶湧
Melancholie
und
Kummer
wogen
in
meinem
Herzen.
孤獨是永塞不滿的黑洞
Einsamkeit
ist
ein
schwarzes
Loch,
das
niemals
gefüllt
werden
kann.
埋埋怨怨再去說也沒有作用
Vorwürfe
zu
machen,
hat
auch
keinen
Sinn
mehr.
思思憶憶試問誰聽懂
Gedanken
und
Erinnerungen,
wer
versteht
sie
schon?
悲望著
愛飄飄消失空氣中
Traurig
sehe
ich
zu,
wie
die
Liebe
entschwebt
und
in
der
Luft
verschwindet.
悲望著
愛飄飄消失空氣中
Traurig
sehe
ich
zu,
wie
die
Liebe
entschwebt
und
in
der
Luft
verschwindet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.