Текст и перевод песни 王傑 - 我是真的愛上你
我是真的愛上你
Я правда в тебя влюблен
你有一雙會說話的眼睛
У
тебя
глаза,
которые
умеют
говорить,
你有善解人意的心
У
тебя
чуткое
сердце,
不知天高地厚的我
Я,
не
знающий
ни
неба,
ни
земли,
你的微笑總是讓我為你著迷
Твоя
улыбка
всегда
меня
очаровывает.
你有一雙深情的眼睛
У
тебя
глаза,
полные
нежности,
你有融化冰雪的魔力
У
тебя
есть
волшебство,
способное
растопить
лед
и
снег,
從來不敢奢求的我
Я,
никогда
не
смевший
и
мечтать,
你的美麗總是讓我躲不過去
Твоей
красоте
я
не
могу
противиться.
什麼原因你的發香
總揮之不去
Почему
аромат
твоих
волос
не
дает
мне
покоя?
我的世界
什麼時候
Мой
мир,
когда
же
он
開始晝夜難分
翻天覆地來去
Перестал
различать
день
и
ночь,
перевернулся
с
ног
на
голову?
都是因為想你
(wo
wo
wo-woo-wo
wo)
Все
потому,
что
я
думаю
о
тебе.
(wo
wo
wo-woo-wo
wo)
我
偷偷地愛上你
卻不敢告訴你
Я
тайно
влюбился
в
тебя,
но
не
смею
тебе
сказать,
因為我知道
我給不到你要的東西
(wo)
Потому
что
знаю,
я
не
могу
дать
тебе
то,
что
тебе
нужно.
(wo)
我
只能偷偷的想你
只能偷偷看著你
Я
могу
только
тайно
думать
о
тебе,
только
тайно
смотреть
на
тебя,
總是沒勇氣
總說不出我是真的愛上你
Мне
всегда
не
хватает
смелости,
я
никак
не
могу
сказать,
что
я
правда
в
тебя
влюблен.
你有一雙深情的眼睛
(wo)
У
тебя
глаза,
полные
нежности,
(wo)
你有融化冰雪的魔力
(wo)
У
тебя
есть
волшебство,
способное
растопить
лед
и
снег,
(wo)
從來不敢奢求的我
Я,
никогда
не
смевший
и
мечтать,
你的美麗總是讓我躲不過去
Твоей
красоте
я
не
могу
противиться.
什麼原因你的發香
總揮之不去
Почему
аромат
твоих
волос
не
дает
мне
покоя?
我的世界
什麼時候
Мой
мир,
когда
же
он
開始晝夜難分
翻天覆地來去
Перестал
различать
день
и
ночь,
перевернулся
с
ног
на
голову?
都是因為想你
(wo
wo
wo-woo-wo
wo)
Все
потому,
что
я
думаю
о
тебе.
(wo
wo
wo-woo-wo
wo)
我
偷偷地愛上你
卻不敢告訴你
Я
тайно
влюбился
в
тебя,
но
не
смею
тебе
сказать,
因為我知道
我給不到你要的東西
(wo)
Потому
что
знаю,
я
не
могу
дать
тебе
то,
что
тебе
нужно.
(wo)
我
只能偷偷的想你
只能偷偷看著你
Я
могу
только
тайно
думать
о
тебе,
только
тайно
смотреть
на
тебя,
總是沒勇氣
總說不出我是真的愛上你
Мне
всегда
не
хватает
смелости,
я
никак
не
могу
сказать,
что
я
правда
в
тебя
влюблен.
我
偷偷地愛上你
卻不敢告訴你
Я
тайно
влюбился
в
тебя,
но
не
смею
тебе
сказать,
因為我知道
我給不到你要的東西
(wo)
Потому
что
знаю,
я
не
могу
дать
тебе
то,
что
тебе
нужно.
(wo)
我
只能偷偷的想你
只能偷偷看著你
Я
могу
только
тайно
думать
о
тебе,
только
тайно
смотреть
на
тебя,
總是沒勇氣
總說不出我是真的愛上你
Мне
всегда
не
хватает
смелости,
я
никак
не
могу
сказать,
что
я
правда
в
тебя
влюблен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xiao Kang Tang, Kit Sing Low
Альбом
不孤單
дата релиза
08-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.