Текст и перевод песни 王傑 - 我是真的爱上你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是真的爱上你
Я действительно в тебя влюблен
你有一雙會說話的眼睛
你有善解人意的心
У
тебя
глаза,
которые
умеют
говорить,
у
тебя
чуткое
сердце,
不知天高地厚的我
你的微笑總是讓我為你著迷
Я,
не
знающий
ни
неба,
ни
земли,
твоей
улыбкой
всегда
очарован.
*你有一雙深情的眼睛
你有融化冰雪的魔力
*У
тебя
глаза,
полные
нежности,
у
тебя
волшебство,
тающее
лёд
и
снег,
從來不敢奢求的我
你的美麗總是讓我躲不過去
Я,
никогда
не
смевший
и
мечтать,
твоей
красотой
всегда
пленен.
#什麼原因你的髮香
總揮之不去
#Что
за
причина,
твой
аромат
волос
никак
не
развеять,
我的世界
什麼時候
開始晝夜難分
翻天覆地來去都是因為想你
В
моем
мире,
когда
же
началось,
день
и
ночь
не
различить,
все
вверх
дном,
все
потому,
что
думаю
о
тебе.
△我...
偷偷的愛上你
卻不敢告訴你
△Я...
тайно
влюблен
в
тебя,
но
не
смею
тебе
сказать,
因為我知道我給不到你要的東西
Потому
что
знаю,
я
не
могу
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь.
★我...
只能偷偷的想你
只能偷偷看著你
★Я...
могу
лишь
тайно
думать
о
тебе,
могу
лишь
тайно
смотреть
на
тебя,
總是沒勇氣
總說不出我是真的愛上你
Всегда
без
смелости,
все
не
могу
сказать,
что
я
действительно
в
тебя
влюблен.
*你有一雙深情的眼睛
你有融化冰雪的魔力
*У
тебя
глаза,
полные
нежности,
у
тебя
волшебство,
тающее
лёд
и
снег,
從來不敢奢求的我
你的美麗總是讓我躲不過去
Я,
никогда
не
смевший
и
мечтать,
твоей
красотой
всегда
пленен.
#什麼原因你的髮香
總揮之不去
#Что
за
причина,
твой
аромат
волос
никак
не
развеять,
我的世界
什麼時候
開始晝夜難分
翻天覆地來去都是因為想你
В
моем
мире,
когда
же
началось,
день
и
ночь
не
различить,
все
вверх
дном,
все
потому,
что
думаю
о
тебе.
△我...
偷偷的愛上你
卻不敢告訴你
△Я...
тайно
влюблен
в
тебя,
но
не
смею
тебе
сказать,
因為我知道我給不到你要的東西
Потому
что
знаю,
я
не
могу
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь.
★我...
只能偷偷的想你
只能偷偷看著你
★Я...
могу
лишь
тайно
думать
о
тебе,
могу
лишь
тайно
смотреть
на
тебя,
總是沒勇氣
總說不出我是真的愛上你
Всегда
без
смелости,
все
не
могу
сказать,
что
я
действительно
в
тебя
влюблен.
△我...
偷偷的愛上你
卻不敢告訴你
△Я...
тайно
влюблен
в
тебя,
но
не
смею
тебе
сказать,
因為我知道我給不到你要的東西
Потому
что
знаю,
я
не
могу
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь.
★我...
只能偷偷的想你
只能偷偷看著你
★Я...
могу
лишь
тайно
думать
о
тебе,
могу
лишь
тайно
смотреть
на
тебя,
總是沒勇氣
總說不出我是真的愛上你
Всегда
без
смелости,
все
не
могу
сказать,
что
я
действительно
в
тебя
влюблен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.