王傑 - 我真的爱上你(国) - перевод текста песни на немецкий

我真的爱上你(国) - 王傑перевод на немецкий




我真的爱上你(国)
Ich habe mich wirklich in dich verliebt (Mandarin)
你有一雙會說話的眼睛
Du hast Augen, die sprechen können
你有善解人意的心
Du hast ein verständnisvolles Herz
不知天高地厚的我
Ich, der ich so unbekümmert war
你的微笑總是讓我 為你著迷
Dein Lächeln zieht mich immer in deinen Bann
你有一雙深情的眼睛
Du hast Augen voller Zärtlichkeit
你有融化冰雪的魔力
Du hast die Magie, Eis und Schnee zu schmelzen
從來不敢奢求的我
Ich, der ich nie wagte, Ansprüche zu stellen
你的美麗總是讓我 躲不過去
Deiner Schönheit kann ich mich nicht entziehen
什麼原因你的髮香
Was ist der Grund, dass der Duft deines Haares
總揮之不去
einfach nicht verfliegen will?
我的世界 什麼時候
Meine Welt, wann
開始晝夜難分翻天覆地來去都是因為想你
hat sie angefangen, Tag und Nacht nicht mehr zu unterscheiden, alles auf den Kopf zu stellen, ein Kommen und Gehen, nur weil ich an dich denke?
我... 偷偷的愛上你
Ich... habe mich heimlich in dich verliebt
卻不敢告訴你
aber traue mich nicht, es dir zu sagen
因為我知道我給不到你要的東西
Weil ich weiß, dass ich dir nicht geben kann, was du brauchst
我... 只能偷偷的想你
Ich... kann nur heimlich an dich denken
只能偷偷看著你
kann dich nur heimlich ansehen
總是沒勇氣 總說不出我是真的愛上你
Immer fehlt mir der Mut, immer kann ich nicht sagen, dass ich mich wirklich in dich verliebt habe
你有一雙深情的眼睛喔
Du hast Augen voller Zärtlichkeit, oh
你有融化冰雪的魔力喔
Du hast die Magie, Eis und Schnee zu schmelzen, oh
從來不敢奢求的我
Ich, der ich nie wagte, Ansprüche zu stellen
你的美麗總是讓我 躲不過去
Deiner Schönheit kann ich mich nicht entziehen
什麼原因你的髮香
Was ist der Grund, dass der Duft deines Haares
總揮之不去
einfach nicht verfliegen will?
我的世界 什麼時候
Meine Welt, wann
開始晝夜難分翻天覆地來去都是因為想你
hat sie angefangen, Tag und Nacht nicht mehr zu unterscheiden, alles auf den Kopf zu stellen, ein Kommen und Gehen, nur weil ich an dich denke?
我... 偷偷的愛上你
Ich... habe mich heimlich in dich verliebt
卻不敢告訴你
aber traue mich nicht, es dir zu sagen
因為我知道我給不到你要的東西
Weil ich weiß, dass ich dir nicht geben kann, was du brauchst
我... 只能偷偷的想你
Ich... kann nur heimlich an dich denken
只能偷偷看著你
kann dich nur heimlich ansehen
總是沒勇氣 總說不出我是真的愛上你
Immer fehlt mir der Mut, immer kann ich nicht sagen, dass ich mich wirklich in dich verliebt habe
我... 偷偷的愛上你
Ich... habe mich heimlich in dich verliebt
卻不敢告訴你
aber traue mich nicht, es dir zu sagen
因為我知道我給不到你要的東西
Weil ich weiß, dass ich dir nicht geben kann, was du brauchst
我... 只能偷偷的想你
Ich... kann nur heimlich an dich denken
只能偷偷看著你
kann dich nur heimlich ansehen
總是沒勇氣 總說不出我是真的愛上你
Immer fehlt mir der Mut, immer kann ich nicht sagen, dass ich mich wirklich in dich verliebt habe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.