王傑 - 我终于归向你 - перевод текста песни на немецкий

我终于归向你 - 王傑перевод на немецкий




我终于归向你
Ich kehre endlich zu dir zurück
如果過去沒出錯 今晚不會有這結果
Wenn die Vergangenheit ohne Fehler gewesen wäre, hätten wir heute Nacht nicht dieses Ergebnis
後悔與及灰心已經過 你已經不會再想我
Reue und Verzagtheit sind vergangen, du denkst wohl nicht mehr an mich
容許我再屬於你 原諒我開始過好嗎
Erlaube mir, wieder dir zu gehören. Vergib mir, können wir neu beginnen?
曾拋棄你流浪遠地 然後醉醒了 我今天歸向你
Einst verließ ich dich, wanderte in die Ferne, erwachte dann aus dem Rausch. Heute kehre ich zu dir zurück.
*像煙消 我怎麼補救終也救不了
*Wie Rauch verfliegt es, wie ich es auch retten will, es ist unrettbar.
哭盡了 回歸的心意偏了卻不了
Ich habe alle Tränen geweint, mein Herz will zurück, unaufhaltsam.
問你可甘心這浪子心死掉
Ich frage dich, erträgst du es, wenn das Herz dieses verlorenen Sohnes stirbt?
讓我走 永遠孤單算了
Lass mich gehen, lass mich für immer einsam sein.
無須再次喚醒我 應要得到這個結果
Du brauchst mich nicht wieder zu wecken, ich habe dieses Ende verdient.
若你決定轉身放開我 到某天不要記得我
Wenn du dich entscheidest, dich abzuwenden und mich loszulassen, dann erinnere dich eines Tages nicht mehr an mich.
如果我再屬於你 留下了心不再想飛
Wenn ich wieder dir gehöre, mein Herz hier bleibt und nicht mehr davonfliegen will.
何解你已無力退避 還沒法相信 我終於歸向你
Warum weichst du mir kraftlos aus? Kannst immer noch nicht glauben, dass ich endlich zu dir zurückkehre.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.