Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日我是誰(5:31)
Wer
bin
ich
morgen
(5:31)
離別也許是簡單的一句
Abschied
ist
vielleicht
nur
ein
einfacher
Satz
每次說出偏要灑眼淚
Jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
ausspreche,
fließen
Tränen
就像在放下也在擔起一片空虛
Es
ist,
als
ließe
ich
los
und
nähme
gleichzeitig
eine
Leere
auf
mich
每一個夢
也伴隨
Jeder
Traum
schwingt
mit
曾亦幻想是天生的一對
Ich
träumte
auch
davon,
wir
wären
füreinander
bestimmt
暗暗放開想過的顧慮
Heimlich
ließ
ich
meine
Bedenken
los
但是在最後這夜親一親你的嘴
Aber
in
dieser
letzten
Nacht
küsse
ich
deinen
Mund
我終於於狠心的說再會
Endlich
sage
ich
grausam
Lebewohl
明日你是誰
明日我是誰
Wer
bist
du
morgen?
Wer
bin
ich
morgen?
過去終需過去
不必再說共聚
Vergangenes
muss
schließlich
vergehen,
wir
müssen
nicht
mehr
von
Zusammensein
sprechen
明日你是誰
你會愛著誰
Wer
bist
du
morgen?
Wen
wirst
du
lieben?
祝福一句
你不必再滴淚
Ein
Segen
für
dich,
du
brauchst
keine
Tränen
mehr
zu
vergießen
獨自望這遠方步去
雷電冰雪裡
Alleine
blicke
ich
in
die
Ferne
und
gehe
fort,
in
Donner,
Blitz
und
Eis
und
Schnee
明日我
走到何方
你莫再追
Wohin
ich
morgen
auch
gehe,
folge
mir
nicht
mehr
曾亦幻想是天生的一對
Ich
träumte
auch
davon,
wir
wären
füreinander
bestimmt
暗暗放開想過的顧慮
Heimlich
ließ
ich
meine
Bedenken
los
但是在最後這夜親一親你的嘴
Aber
in
dieser
letzten
Nacht
küsse
ich
deinen
Mund
我終於於狠心的說再會
Endlich
sage
ich
grausam
Lebewohl
明日你是誰
明日我是誰
Wer
bist
du
morgen?
Wer
bin
ich
morgen?
過去終需過去
不必再說共聚
Vergangenes
muss
schließlich
vergehen,
wir
müssen
nicht
mehr
von
Zusammensein
sprechen
明日你是誰
你會愛著誰
Wer
bist
du
morgen?
Wen
wirst
du
lieben?
祝福一句
你不必再滴淚
Ein
Segen
für
dich,
du
brauchst
keine
Tränen
mehr
zu
vergießen
獨自望這遠方步去
雷電冰雪裡
Alleine
blicke
ich
in
die
Ferne
und
gehe
fort,
in
Donner,
Blitz
und
Eis
und
Schnee
明日我
走到何方
你莫再追
Wohin
ich
morgen
auch
gehe,
folge
mir
nicht
mehr
明日你是誰
明日我是誰
Wer
bist
du
morgen?
Wer
bin
ich
morgen?
過去終需過去
不必再說共聚
Vergangenes
muss
schließlich
vergehen,
wir
müssen
nicht
mehr
von
Zusammensein
sprechen
明日你是誰
你會愛著誰
Wer
bist
du
morgen?
Wen
wirst
du
lieben?
祝福一句
你不必再滴淚
Ein
Segen
für
dich,
du
brauchst
keine
Tränen
mehr
zu
vergießen
獨自望這遠方步去
雷電冰雪裡
Alleine
blicke
ich
in
die
Ferne
und
gehe
fort,
in
Donner,
Blitz
und
Eis
und
Schnee
明日我
走到何方
你莫再追
Wohin
ich
morgen
auch
gehe,
folge
mir
nicht
mehr
明日我
走到何方
你莫再追
Wohin
ich
morgen
auch
gehe,
folge
mir
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jie Dave Wang, Wei Yuan Pan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.