Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是否我真的一無所有
Habe ich wirklich nichts?
天上飞过是谁的心
Wessen
Herz
fliegt
am
Himmel?
海上漂流的是谁的遭遇
Wessen
Schicksal
treibt
auf
dem
Meer?
受伤的心不想言语
Verletztes
Herz
will
nicht
sprechen
过去未来都像一场梦境
Vergangenheit
und
Zukunft
wie
ein
Traum
痛苦和美丽留给孤独的自己
Schmerz
und
Schönheit
geb
ich
mir
selbst,
dem
Einsamen
未知的旋律又响起
Unbekannte
Melodie
erklingt
wieder
是否我
真的一无所有
Habe
ich
wirklich
nichts?
黑暗之中沉默地探索你的手
Suche
schweigend
deine
Hand
im
Dunkeln
是否我
真的一无所有
Habe
ich
wirklich
nichts?
明天的我又要到哪里停泊
Wo
soll
ich
morgen
Halt
finden?
多少冷漠我都尝尽
So
viel
Kälte
erlebte
ich
多少回忆藏在我的眼底
So
viele
Erinnerungen
in
meinen
Augen
遥远的你是否愿意
Ob
du
fern
willst,
mir
schenken
为我轻轻点起一丝暖意
ein
wenig
Wärme,
sanft
entzündet?
痛苦和美丽留给孤独的自己
Schmerz
und
Schönheit
geb
ich
mir
selbst,
dem
Einsamen
未知的旋律又响起
Unbekannte
Melodie
erklingt
wieder
是否我
真的一无所有
Habe
ich
wirklich
nichts?
黑暗之中沉默地探索你的手
Suche
schweigend
deine
Hand
im
Dunkeln
是否我
真的一无所有
Habe
ich
wirklich
nichts?
明天的我又要到哪里停泊
Wo
soll
ich
morgen
Halt
finden?
是否我
真的一无所有
Habe
ich
wirklich
nichts?
心中的火再没有一点光和热
Kein
Licht,
keine
Glut
mehr
im
Herzensfeuer
是否我
真的一无所有
Habe
ich
wirklich
nichts?
昨夜的梦会永远留在心中
Der
Traum
von
gestern
bleibt
ewig
im
Herzen
是否我
真的一无所有
Habe
ich
wirklich
nichts?
心中的火再没有一点光和热
Kein
Licht,
keine
Glut
mehr
im
Herzensfeuer
是否我
真的一无所有
Habe
ich
wirklich
nichts?
昨夜的梦会永远留在心中
Der
Traum
von
gestern
bleibt
ewig
im
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Rong Chen, Zhi Yuan Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.