Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深宵中一個人
Allein in tiefer Nacht
* 午夜時
沉寂一片
人在這漆黑步過
* Um
Mitternacht,
tiefe
Stille,
ich
gehe
durch
diese
Dunkelheit.
我獨嘗人生那傷心結果
Ich
koste
allein
die
bitteren
Früchte
des
Lebens.
這浪人
隨遇飄泊
時日艱苦不易過
Dieser
Wanderer,
treibend
mit
dem
Schicksal,
die
Tage
sind
hart,
schwer
zu
überstehen.
睏倦時
只有一聲嗟歎
天也不愛我
Wenn
ich
müde
bin,
nur
ein
Seufzer,
selbst
der
Himmel
liebt
mich
nicht.
過去
那個肯關心我
Wer
hat
sich
in
der
Vergangenheit
wirklich
um
mich
gekümmert?
通通只有假像
Alles
war
nur
Schein.
過去
有幾多風雨
仍然眉目裡深鎖
Wie
viele
Stürme
gab
es
in
der
Vergangenheit,
noch
immer
tief
in
meinem
Blick
verborgen.
# 唯有深宵中一個人
# Nur
allein
in
tiefer
Nacht,
攜了滄桑的痛苦經過
Trage
ich
den
Schmerz
der
Wechselfälle
des
Lebens.
一生都落泊
也滑有奈何
Mein
ganzes
Leben
glücklos,
und
nichts
ist
daran
zu
ändern.
唯有深宵中一個人
Nur
allein
in
tiefer
Nacht,
悉對悲歡的百種交錯
Konfrontiert
mit
den
hunderten
Wechselfällen
von
Freude
und
Leid.
一生哭或笑
冷漠裡封鎖
Mein
ganzes
Leben,
ob
Lachen
oder
Weinen,
in
Gleichgültigkeit
verschlossen.
不再屬於我
Gehört
nicht
mehr
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Yuen Poon, Xiao Wen Ding, Xiu Nan Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.