Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這麼多年
我總以為不配
只能遠遠看著你流淚
So
viele
Jahre
dachte
ich
immer,
ich
wäre
es
nicht
wert,
konnte
nur
aus
der
Ferne
zusehen,
wie
du
weinst.
直到你的生命被別人浪費
我的黑髮不再黑
Bis
dein
Leben
von
anderen
verschwendet
wurde
und
mein
Haar
ergraute.
*這麼多年
你總對我誤會
我不是你所想的壞胚
*So
viele
Jahre
hast
du
mich
immer
missverstanden,
ich
bin
nicht
der
schlechte
Kerl,
für
den
du
mich
hielst.
現實無法擁著你與我陶醉
難道要我變成鬼
Die
Realität
erlaubt
uns
nicht,
uns
berauscht
zu
umarmen,
muss
ich
etwa
ein
Geist
werden?
#與其一生都需要這麼卑微
還不如沒有軀殼沒有臉孔
#Anstatt
ein
Leben
lang
so
demütig
sein
zu
müssen,
wäre
es
besser,
keinen
Körper,
kein
Gesicht
zu
haben,
隱藏在你周圍
我不害怕犧牲
愛你的心死都無悔
Mich
in
deiner
Nähe
zu
verbergen.
Ich
fürchte
kein
Opfer,
das
Herz,
das
dich
liebt,
bereut
selbst
im
Tode
nichts.
△今夜終於能放縱靈魂和你肉體相會
△Heute
Nacht
kann
ich
endlich
meine
Seele
freilassen
und
deinem
Körper
begegnen.
剎那間我才知道墮落有多美
原諒我有眼淚
我也會累
In
diesem
Augenblick
erkannte
ich
erst,
wie
schön
der
Fall
ist.
Verzeih
mir
meine
Tränen,
auch
ich
werde
müde.
★今夜終於能放縱靈魂和你肉體相會
★Heute
Nacht
kann
ich
endlich
meine
Seele
freilassen
und
deinem
Körper
begegnen.
為什麼醒來之後空虛像宿醉
我做錯了嗎
讓我靈魂受罪
Warum
fühlt
sich
die
Leere
nach
dem
Erwachen
wie
ein
Kater
an?
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht,
dass
meine
Seele
nun
leidet?
我做錯了嗎
讓我靈魂受罪
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht,
dass
meine
Seele
nun
leidet?
我做錯了嗎
讓我靈魂受罪
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht,
dass
meine
Seele
nun
leidet?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.