王傑 - 為了愛夢一生 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 王傑 - 為了愛夢一生




為了愛夢一生
Всю жизнь мечтаю о любви
為了愛
Ради любви
夢一生
мечтаю всю жизнь,
這是瘋狂還是緣份
Это безумие или судьба?
愛你有多深
Как глубока моя любовь к тебе,
就是蒼天捉弄我幾分
Настолько же сильно небо играет со мной.
不能想
Не могу думать,
不敢問
не смею спросить,
是我太傻還是太真
Я слишком глуп или слишком искренен?
狂亂的夜晚
В безумные ночи,
又能留住多少個春天
Сколько весен я смогу удержать?
為了愛
Ради любви
寧願不醒來
я готов не просыпаться,
再多苦
Сколько бы ни было боли,
我不在乎
мне все равно.
為了愛
Ради любви
這場夢吹不散
этот сон не развеять,
情願用一生等待
Готов ждать тебя всю жизнь.
為了愛
Ради любви
夢一生
мечтаю всю жизнь,
游遊盪盪幾番浮沈
Блуждаю, то взлетая, то падая.
夢裡的餘溫
Тепла моей мечты
夠我抵擋那世間寒冷
достаточно, чтобы противостоять холоду мира.
為了愛
Ради любви
寧願不醒來
я готов не просыпаться,
再多苦
Сколько бы ни было боли,
我不在乎
мне все равно.
為了愛
Ради любви
這場夢吹不散
этот сон не развеять,
情願用一生等待
Готов ждать тебя всю жизнь.
為了愛
Ради любви
夢一生
мечтаю всю жизнь,
游遊盪盪幾番浮沈
Блуждаю, то взлетая, то падая.
夢裡的餘溫
Тепла моей мечты
夠我抵擋那世間寒冷
достаточно, чтобы противостоять холоду мира.
為了愛
Ради любви
寧願不醒來
я готов не просыпаться,
再多苦
Сколько бы ни было боли,
我不在乎
мне все равно.
為了愛
Ради любви
這場夢吹不散
этот сон не развеять,
情願用一生等待
Готов ждать тебя всю жизнь.
為了愛
Ради любви
夢一生
мечтаю всю жизнь,
游遊盪盪幾番浮沈
Блуждаю, то взлетая, то падая.
夢裡的餘溫
Тепла моей мечты
夠我抵擋那世間寒冷
достаточно, чтобы противостоять холоду мира.
狂亂的夜晚
В безумные ночи,
又能留住多少個春天
Сколько весен я смогу удержать?





Авторы: Kwong-jay, Xu Guan Jie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.