Текст и перевод песни 王傑 - 為何分離
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相愛終於無奈分離
相愛終於留下痛悲
Our
love
was
destined
to
end
in
sorrow,As
we
bid
each
other
a
painful
goodbye.
默默望著你背影消失
竭力再沒法說出一聲愛你
Silently,
I
watched
you
walk
away,Unable
to
utter
the
words
"I
love
you"
one
last
time.
睏倦的我
睏倦的你
似過了滄桑一世紀
Exhausted,
both
of
us,As
if
we
had
lived
a
lifetime
of
misery.
冷漠的雨
風中翻飛
撲向這哭泣失意的人
The
cold
rain
and
wind
swirled
around
us,Attacking
this
broken
and
hopeless
soul.
深深擦洗心中那回憶
來奉勸不應再念你
Trying
desperately
to
erase
the
memories,Telling
myself
that
I
should
no
longer
think
of
you.
睏倦的我
睏倦的你
似過了滄桑一世紀
Exhausted,
both
of
us,As
if
we
had
lived
a
lifetime
of
misery.
冷漠的雨
風中翻飛
撲向這哭泣失意的人
The
cold
rain
and
wind
swirled
around
us,Attacking
this
broken
and
hopeless
soul.
深深擦洗心中那回憶
來奉勸不應再念你
Trying
desperately
to
erase
the
memories,Telling
myself
that
I
should
no
longer
think
of
you.
寒風中的背影
街燈映照裡別去
任我悲哭不再可能相見
Your
silhouette
in
the
freezing
wind,Bathed
in
the
glow
of
the
streetlights,As
I
cried,
knowing
that
our
reunion
was
impossible.
心似玻璃的碎片
當天不過一齣好戲
My
heart
shattered
like
glass,Our
love
story
nothing
but
a
cruel
play.
不必再抱怨
不必再計較為何分離
No
more
complaints,
no
more
questions
about
why
we
had
to
part.
睏倦的我
睏倦的你
似過了滄桑一世紀
Exhausted,
both
of
us,As
if
we
had
lived
a
lifetime
of
misery.
冷漠的雨
風中翻飛
撲向這哭泣失意的人
The
cold
rain
and
wind
swirled
around
us,Attacking
this
broken
and
hopeless
soul.
深深擦洗心中那回憶
來奉勸不應再念你
Trying
desperately
to
erase
the
memories,Telling
myself
that
I
should
no
longer
think
of
you.
寒風中的背影
街燈映照裡別去
任我悲哭不再可能相見
Your
silhouette
in
the
freezing
wind,Bathed
in
the
glow
of
the
streetlights,As
I
cried,
knowing
that
our
reunion
was
impossible.
心似玻璃的碎片
當天不過一齣好戲
My
heart
shattered
like
glass,Our
love
story
nothing
but
a
cruel
play.
不必再抱怨
不必再計較為何分離
No
more
complaints,
no
more
questions
about
why
we
had
to
part.
寒風中的背影
街燈映照裡別去
任我悲哭不再可能相見
Your
silhouette
in
the
freezing
wind,Bathed
in
the
glow
of
the
streetlights,As
I
cried,
knowing
that
our
reunion
was
impossible.
心似玻璃的碎片
當天不過一齣好戲
My
heart
shattered
like
glass,Our
love
story
nothing
but
a
cruel
play.
不必再抱怨
不必再計較為何分離
No
more
complaints,
no
more
questions
about
why
we
had
to
part.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wang Chieh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.