Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爲了愛 夢一生
Für die Liebe ein Leben lang träumen
為了愛
夢一生
這是瘋狂還是緣份
Für
die
Liebe
ein
Leben
lang
träumen,
ist
das
Wahnsinn
oder
Schicksal?
愛你有多深
就是蒼天捉弄我幾分
Wie
tief
meine
Liebe
zu
dir
ist,
so
sehr
spielt
der
Himmel
mit
mir.
不能想
不敢問
是我太傻還是太真
Ich
kann
nicht
denken,
ich
wage
nicht
zu
fragen,
bin
ich
zu
dumm
oder
zu
aufrichtig?
狂亂的夜晚
又能留住多少個春天
Wie
viele
Frühlinge
kann
eine
wilde
Nacht
schon
festhalten?
為了愛
寧願不醒來
再多苦
我不在乎
Für
die
Liebe
würde
ich
lieber
nicht
erwachen,
egal
wie
viel
Leid,
es
ist
mir
gleichgültig.
為了愛
這場夢吹不散
情願用一生等待
Für
die
Liebe,
dieser
Traum
lässt
sich
nicht
vertreiben,
ich
bin
bereit,
ein
Leben
lang
zu
warten.
為了愛
夢一生
游遊盪盪幾番浮沈
Für
die
Liebe
ein
Leben
lang
träumen,
umherirrend
durch
manches
Auf
und
Ab.
夢裡的餘溫
夠我抵擋那世間寒冷
Die
nachklingende
Wärme
im
Traum
genügt
mir,
um
der
Kälte
der
Welt
zu
widerstehen.
為了愛
寧願不醒來
再多苦
我不在乎
Für
die
Liebe
würde
ich
lieber
nicht
erwachen,
egal
wie
viel
Leid,
es
ist
mir
gleichgültig.
為了愛
這場夢吹不散
情願用一生等待
Für
die
Liebe,
dieser
Traum
lässt
sich
nicht
vertreiben,
ich
bin
bereit,
ein
Leben
lang
zu
warten.
為了愛
夢一生
游遊盪盪幾番浮沈
Für
die
Liebe
ein
Leben
lang
träumen,
umherirrend
durch
manches
Auf
und
Ab.
夢裡的餘溫
夠我抵擋那世間寒冷
Die
nachklingende
Wärme
im
Traum
genügt
mir,
um
der
Kälte
der
Welt
zu
widerstehen.
為了愛
寧願不醒來
再多苦
我不在乎
Für
die
Liebe
würde
ich
lieber
nicht
erwachen,
egal
wie
viel
Leid,
es
ist
mir
gleichgültig.
為了愛
這場夢吹不散
情願用一生等待
Für
die
Liebe,
dieser
Traum
lässt
sich
nicht
vertreiben,
ich
bin
bereit,
ein
Leben
lang
zu
warten.
為了愛
夢一生
游遊盪盪幾番浮沈
Für
die
Liebe
ein
Leben
lang
träumen,
umherirrend
durch
manches
Auf
und
Ab.
夢裡的餘溫
夠我抵擋那世間寒冷
Die
nachklingende
Wärme
im
Traum
genügt
mir,
um
der
Kälte
der
Welt
zu
widerstehen.
狂亂的夜晚
又能留住多少個春天
Wie
viele
Frühlinge
kann
eine
wilde
Nacht
schon
festhalten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.