王傑 - 爲了愛 夢一生 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 王傑 - 爲了愛 夢一生




爲了愛 夢一生
Ради любви, вся жизнь - сон
為了愛 夢一生 這是瘋狂還是緣份
Ради любви, вся жизнь - сон, это безумие или судьба?
愛你有多深 就是蒼天捉弄我幾分
Как глубока моя любовь к тебе, настолько же небо играет со мной.
不能想 不敢問 是我太傻還是太真
Не могу думать, не смею спросить, это я слишком глуп или слишком искренен?
狂亂的夜晚 又能留住多少個春天
Сколько весен может удержать эта безумная ночь?
為了愛 寧願不醒來 再多苦 我不在乎
Ради любви, я готов не просыпаться, какие бы ни были страдания, мне все равно.
為了愛 這場夢吹不散 情願用一生等待
Ради любви, этот сон не развеять, я готов ждать тебя всю жизнь.
為了愛 夢一生 游遊盪盪幾番浮沈
Ради любви, вся жизнь - сон, скитаясь, я много раз тонул и всплывал.
夢裡的餘溫 夠我抵擋那世間寒冷
Тепла этого сна достаточно, чтобы противостоять холоду этого мира.
為了愛 寧願不醒來 再多苦 我不在乎
Ради любви, я готов не просыпаться, какие бы ни были страдания, мне все равно.
為了愛 這場夢吹不散 情願用一生等待
Ради любви, этот сон не развеять, я готов ждать тебя всю жизнь.
為了愛 夢一生 游遊盪盪幾番浮沈
Ради любви, вся жизнь - сон, скитаясь, я много раз тонул и всплывал.
夢裡的餘溫 夠我抵擋那世間寒冷
Тепла этого сна достаточно, чтобы противостоять холоду этого мира.
為了愛 寧願不醒來 再多苦 我不在乎
Ради любви, я готов не просыпаться, какие бы ни были страдания, мне все равно.
為了愛 這場夢吹不散 情願用一生等待
Ради любви, этот сон не развеять, я готов ждать тебя всю жизнь.
為了愛 夢一生 游遊盪盪幾番浮沈
Ради любви, вся жизнь - сон, скитаясь, я много раз тонул и всплывал.
夢裡的餘溫 夠我抵擋那世間寒冷
Тепла этого сна достаточно, чтобы противостоять холоду этого мира.
狂亂的夜晚 又能留住多少個春天
Сколько весен может удержать эта безумная ночь?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.