王傑 - 給我愛就給我妳 - перевод текста песни на немецкий

給我愛就給我妳 - 王傑перевод на немецкий




給我愛就給我妳
Gib mir Liebe, gib mir dich
如果要我一生獨自漂泊
Wenn ich mein ganzes Leben allein umherirren soll
就讓我的愛永遠不再跳動
Dann lass meine Liebe für immer aufhören zu schlagen
如果熱淚不能盡情地流
Wenn heiße Tränen nicht ungehindert fließen können
這心痛為何要我承受
Warum muss ich diesen Herzschmerz ertragen?
既然讓你走進我生命中
Da ich dich in mein Leben gelassen habe
怎麼又這樣輕易把你帶走
Wie konnte man dich so leicht wieder fortnehmen?
胸中熱血不能溫暖長夜
Das heiße Blut in meiner Brust kann die lange Nacht nicht wärmen
我還能擁有些什麼
Was kann ich noch besitzen?
心要傷那就傷個夠
Wenn das Herz verletzt werden soll, dann lass es genug verletzt werden
深愛一個人原來還是我的錯
Jemanden tief zu lieben war also doch mein Fehler
夢不問連你也不理
Träume fragen nicht, selbst du ignorierst mich
心中的怨恨有誰願意聽我說
Wer ist bereit, den Groll in meinem Herzen anzuhören?
如果要我一生獨自漂泊
Wenn ich mein ganzes Leben allein umherirren soll
就讓我的愛永遠不再跳動
Dann lass meine Liebe für immer aufhören zu schlagen
如果熱淚不能盡情地流
Wenn heiße Tränen nicht ungehindert fließen können
這心痛為何要我承受
Warum muss ich diesen Herzschmerz ertragen?
既然讓你走進我生命中
Da ich dich in mein Leben gelassen habe
怎麼又這樣輕易把你帶走
Wie konnte man dich so leicht wieder fortnehmen?
胸中熱血不能溫暖長夜
Das heiße Blut in meiner Brust kann die lange Nacht nicht wärmen
我還能擁有些什麼
Was kann ich noch besitzen?
心要傷那就傷個夠
Wenn das Herz verletzt werden soll, dann lass es genug verletzt werden
深愛一個人原來還是我的錯
Jemanden tief zu lieben war also doch mein Fehler
夢不問連你也不理
Träume fragen nicht, selbst du ignorierst mich
心中的怨恨有誰願意聽我說
Wer ist bereit, den Groll in meinem Herzen anzuhören?
心中的怨恨有誰願意聽我說
Wer ist bereit, den Groll in meinem Herzen anzuhören?
給我天就給我地
Gib mir den Himmel, gib mir die Erde
給我風就給我雨
Gib mir den Wind, gib mir den Regen
我有情我也有心
Ich habe Gefühl, ich habe auch ein Herz
給我愛就給我你
Gib mir Liebe, gib mir dich





Авторы: Chen Zhi Yuan, Liu Yu Rui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.