Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給我愛就給我妳
Gib mir Liebe, gib mir dich
如果要我一生獨自漂泊
Wenn
ich
mein
ganzes
Leben
allein
umherirren
soll
就讓我的愛永遠不再跳動
Dann
lass
meine
Liebe
für
immer
aufhören
zu
schlagen
如果熱淚不能盡情地流
Wenn
heiße
Tränen
nicht
ungehindert
fließen
können
這心痛為何要我承受
Warum
muss
ich
diesen
Herzschmerz
ertragen?
既然讓你走進我生命中
Da
ich
dich
in
mein
Leben
gelassen
habe
怎麼又這樣輕易把你帶走
Wie
konnte
man
dich
so
leicht
wieder
fortnehmen?
胸中熱血不能溫暖長夜
Das
heiße
Blut
in
meiner
Brust
kann
die
lange
Nacht
nicht
wärmen
我還能擁有些什麼
Was
kann
ich
noch
besitzen?
心要傷那就傷個夠
Wenn
das
Herz
verletzt
werden
soll,
dann
lass
es
genug
verletzt
werden
深愛一個人原來還是我的錯
Jemanden
tief
zu
lieben
war
also
doch
mein
Fehler
夢不問連你也不理
Träume
fragen
nicht,
selbst
du
ignorierst
mich
心中的怨恨有誰願意聽我說
Wer
ist
bereit,
den
Groll
in
meinem
Herzen
anzuhören?
如果要我一生獨自漂泊
Wenn
ich
mein
ganzes
Leben
allein
umherirren
soll
就讓我的愛永遠不再跳動
Dann
lass
meine
Liebe
für
immer
aufhören
zu
schlagen
如果熱淚不能盡情地流
Wenn
heiße
Tränen
nicht
ungehindert
fließen
können
這心痛為何要我承受
Warum
muss
ich
diesen
Herzschmerz
ertragen?
既然讓你走進我生命中
Da
ich
dich
in
mein
Leben
gelassen
habe
怎麼又這樣輕易把你帶走
Wie
konnte
man
dich
so
leicht
wieder
fortnehmen?
胸中熱血不能溫暖長夜
Das
heiße
Blut
in
meiner
Brust
kann
die
lange
Nacht
nicht
wärmen
我還能擁有些什麼
Was
kann
ich
noch
besitzen?
心要傷那就傷個夠
Wenn
das
Herz
verletzt
werden
soll,
dann
lass
es
genug
verletzt
werden
深愛一個人原來還是我的錯
Jemanden
tief
zu
lieben
war
also
doch
mein
Fehler
夢不問連你也不理
Träume
fragen
nicht,
selbst
du
ignorierst
mich
心中的怨恨有誰願意聽我說
Wer
ist
bereit,
den
Groll
in
meinem
Herzen
anzuhören?
心中的怨恨有誰願意聽我說
Wer
ist
bereit,
den
Groll
in
meinem
Herzen
anzuhören?
給我天就給我地
Gib
mir
den
Himmel,
gib
mir
die
Erde
給我風就給我雨
Gib
mir
den
Wind,
gib
mir
den
Regen
我有情我也有心
Ich
habe
Gefühl,
ich
habe
auch
ein
Herz
給我愛就給我你
Gib
mir
Liebe,
gib
mir
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Zhi Yuan, Liu Yu Rui
Альбом
英雄淚
дата релиза
07-07-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.