王傑 - 誰能丟掉傷心 - перевод текста песни на немецкий

誰能丟掉傷心 - 王傑перевод на немецкий




誰能丟掉傷心
Wer kann den Herzschmerz ablegen
這是誰的項鍊
Wessen Halskette ist das?
是故意還是不小心
War es Absicht oder Unachtsamkeit?
離開她的胸前
Verließ ihre Brust,
掉在不該遺失的角落
Fiel in eine Ecke, wo sie nicht verloren gehen sollte.
這是誰的拋弃
Wessen Verlassenwerden ist das?
多麼哀怨的美麗
Welch klagende Schönheit.
想從此丟掉傷心
Wollte von nun an den Herzschmerz ablegen,
留下空白離去
eine Leere hinterlassen und gehen.
我曾經也嘗試過 這種遊戲
Ich habe dieses Spiel auch einmal versucht.
想撕去她的影子
Wollte ihren Schatten zerreißen,
卻狠狠地撕破了自己
Doch zerriss mich dabei selbst heftig.
有誰能丟掉傷心
Wer kann den Herzschmerz ablegen?
有誰能丟了它胸口以後不留一點痕迹
Wer kann ihn ablegen, ohne danach auch nur eine Spur auf der Brust zu hinterlassen?
總是找個深夜又把它輕輕放回懷裡
Immer findet man eine tiefe Nacht, um ihn sanft wieder ans Herz zu drücken.
讓胸口疼痛的溫熱陪伴冰冷寂寞的回憶
Lässt die schmerzende Wärme der Brust die eiskalten, einsamen Erinnerungen begleiten.
這是誰的項鍊
Wessen Halskette ist das?
是故意還是不小心
War es Absicht oder Unachtsamkeit?
離開她的胸前
Verließ ihre Brust,
掉在不該遺失的角落
Fiel in eine Ecke, wo sie nicht verloren gehen sollte.
這是誰的拋弃
Wessen Verlassenwerden ist das?
多麼哀怨的美麗
Welch klagende Schönheit.
想從此丟掉傷心
Wollte von nun an den Herzschmerz ablegen,
留下空白離去
eine Leere hinterlassen und gehen.
我曾經也嘗試過 這種遊戲
Ich habe dieses Spiel auch einmal versucht.
想撕去她的影子
Wollte ihren Schatten zerreißen,
卻狠狠地撕破了自己
Doch zerriss mich dabei selbst heftig.
有誰能丟掉傷心 (誰能丟掉傷心)
Wer kann den Herzschmerz ablegen? (Wer kann den Herzschmerz ablegen?)
有誰能丟了它胸口以後不留一點痕迹 (不留一點痕迹)
Wer kann ihn ablegen, ohne danach auch nur eine Spur auf der Brust zu hinterlassen? (Ohne eine Spur zu hinterlassen)
總是找個深夜又把它輕輕放回懷裡 (輕輕放回懷裡)
Immer findet man eine tiefe Nacht, um ihn sanft wieder ans Herz zu drücken. (Sanft wieder ans Herz drücken)
讓胸口疼痛的溫熱陪伴冰冷寂寞的回憶
Lässt die schmerzende Wärme der Brust die eiskalten, einsamen Erinnerungen begleiten.
有誰能丟掉傷心 (誰能丟掉傷心)
Wer kann den Herzschmerz ablegen? (Wer kann den Herzschmerz ablegen?)
有誰能丟了它胸口以後不留一點痕迹 (不留一點痕迹)
Wer kann ihn ablegen, ohne danach auch nur eine Spur auf der Brust zu hinterlassen? (Ohne eine Spur zu hinterlassen)
總是找個深夜又把它輕輕放回懷裡 (輕輕放回懷裡)
Immer findet man eine tiefe Nacht, um ihn sanft wieder ans Herz zu drücken. (Sanft wieder ans Herz drücken)
讓胸口疼痛的溫熱陪伴冰冷寂寞的回憶
Lässt die schmerzende Wärme der Brust die eiskalten, einsamen Erinnerungen begleiten.
陪伴冰冷寂寞的回憶
Begleitet die eiskalten, einsamen Erinnerungen.





Авторы: Chen Zhi Yuan, Li Zi Heng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.