Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
請你為我點起燈
Bitte zünde ein Licht für mich an
我看着天边的星辰
Ich
schaue
die
Sterne
am
Himmelsrand
an
我洒落一身的风尘
Ich
trage
den
Staub
der
Welt
auf
mir
这世一只有情最真
Auf
dieser
Welt
ist
nur
die
Liebe
am
wahrsten
其实不必问
Eigentlich
muss
man
nicht
fragen
我总是天涯过路人
Ich
bin
immer
ein
Wanderer
am
Rande
der
Welt
我到底为谁泪满襟
Für
wen
sind
meine
Ärmel
voller
Tränen?
这世上你对我最真
Auf
dieser
Welt
bist
du
am
aufrichtigsten
zu
mir
你爱我最深
Du
liebst
mich
am
tiefsten
我何苦再问
Warum
sollte
ich
noch
fragen?
请你为我点起灯
Bitte
zünde
ein
Licht
für
mich
an
每个飘雨的黄昏
An
jedem
regnerischen
Abenddämmern
多么希望知道你在等
Wie
sehr
hoffe
ich
zu
wissen,
dass
du
wartest
请你为我点起灯
Bitte
zünde
ein
Licht
für
mich
an
我就不会觉得冷
Dann
werde
ich
nicht
frieren
好好记得所有的温存
Erinnere
dich
gut
an
all
die
Wärme
让它温暖我风雨旅程
Lass
sie
meine
stürmische
Reise
wärmen
我总是天涯过路人
Ich
bin
immer
ein
Wanderer
am
Rande
der
Welt
我到底为谁泪满襟
Für
wen
sind
meine
Ärmel
voller
Tränen?
这世上你对我最真
Auf
dieser
Welt
bist
du
am
aufrichtigsten
zu
mir
你爱我最深
Du
liebst
mich
am
tiefsten
我何苦再问
Warum
sollte
ich
noch
fragen?
请你为我点起灯
Bitte
zünde
ein
Licht
für
mich
an
每个飘雨的黄昏
An
jedem
regnerischen
Abenddämmern
多么希望知道你在等
Wie
sehr
hoffe
ich
zu
wissen,
dass
du
wartest
请你为我点起灯
Bitte
zünde
ein
Licht
für
mich
an
我就不会觉得冷
Dann
werde
ich
nicht
frieren
好好记得所有的温存
Erinnere
dich
gut
an
all
die
Wärme
让它温暖我风雨旅程
Lass
sie
meine
stürmische
Reise
wärmen
请你为我点起灯
Bitte
zünde
ein
Licht
für
mich
an
每个飘雨的黄昏
An
jedem
regnerischen
Abenddämmern
多么希望知道你在等
Wie
sehr
hoffe
ich
zu
wissen,
dass
du
wartest
请你为我点起灯
Bitte
zünde
ein
Licht
für
mich
an
我就不会觉得冷
Dann
werde
ich
nicht
frieren
好好记得所有的温存
Erinnere
dich
gut
an
all
die
Wärme
让它温暖我风雨旅程
Lass
sie
meine
stürmische
Reise
wärmen
让它温暖我风雨旅程
Lass
sie
meine
stürmische
Reise
wärmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky Ho
Альбом
路
дата релиза
08-07-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.