Текст и перевод песни 王傑 - 说谎的女人
编:RICKY
HO
Аранжировка:
RICKY
HO
赵世森是个大笨蛋!!
Чжао
Шишен
- большой
дурак!!
凝望你
但你似在逃避
Смотрю
на
тебя,
но
ты
словно
избегаешь
моего
взгляда,
前夜去向
不想讲起
Куда
ты
уходила
прошлой
ночью,
ты
не
хочешь
рассказывать,
使你诸多的顾忌
Словно
тебя
что-то
сдерживает.
谁料你
编故事极流俐
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
так
ловко
умеешь
придумывать
истории.
为何陌路一般的心
Почему
твое
сердце
словно
стена,
没有一丝裂痕
Без
единой
трещины?
为何面上多么天真
Почему
на
твоем
лице
столько
наивности,
是说谎的爱人
Лгущая
возлюбленная?
说吧
让我无从追问
Говори
же,
не
оставляй
мне
возможности
спрашивать.
曾话过
为我做任何事
Ты
когда-то
говорила,
что
сделаешь
для
меня
все,
无谓再说
失约当天
Не
нужно
больше
говорить,
что
в
тот
день
у
тебя
были
срочные
дела,
因有紧急的要事
Потому
что
возникли
неотложные
вопросы.
讲错别人名字
Называть
чужое
имя.
为何越是讲得真心
Почему
чем
искреннее
ты
говоришь,
越会偷偷爱别人
Тем
больше
ты
тайком
любишь
другого?
为何卖弄初恋天真
Зачем
ты
притворяешься
такой
наивной,
словно
в
первой
любви,
是说谎的爱人
Лгущая
возлюбленная?
骗吧
若你仍然肯接近
Обманывай,
если
ты
все
еще
хочешь
быть
рядом.
你
早已忠告
Ты
уже
предупреждала,
依恋你只有遗憾
Что
привязанность
ко
мне
принесет
лишь
сожаление.
说笑般讲起不想再伤我心
Ты
со
смехом
говорила,
что
больше
не
хочешь
ранить
мое
сердце.
这句话极诚实
Что
эти
слова
будут
такими
искренними.
大雨逐渐停下
Что
дождь
постепенно
прекращается.
无谓再说
Не
нужно
рассказывать
即使双方都笑不出的笑话
Шутки,
над
которыми
мы
оба
не
можем
смеяться.
想转换话题吧
Просто
хочешь
сменить
тему,
да?
为何陌路一般的心
Почему
твое
сердце
словно
стена,
没有一丝裂痕
Без
единой
трещины?
为何面上多么天真
Почему
на
твоем
лице
столько
наивности,
是说谎的爱人
Лгущая
возлюбленная?
说吧
让我无从追问
Говори
же,
не
оставляй
мне
возможности
спрашивать.
你
早已忠告
Ты
уже
предупреждала,
依恋你只有遗憾
Что
привязанность
ко
мне
принесет
лишь
сожаление.
说笑般讲起不想再伤我心
Ты
со
смехом
говорила,
что
больше
не
хочешь
ранить
мое
сердце.
这句话极诚实
Что
эти
слова
будут
такими
искренними.
为何越是讲得真心
Почему
чем
искреннее
ты
говоришь,
越会偷偷爱别人
Тем
больше
ты
тайком
любишь
другого?
为何卖弄初恋天真
Зачем
ты
притворяешься
такой
наивной,
словно
в
первой
любви,
是说谎的爱人
Лгущая
возлюбленная?
骗吧
若你仍然肯接近
Обманывай,
если
ты
все
еще
хочешь
быть
рядом.
为何陌路一般的心
Почему
твое
сердце
словно
стена,
没有一丝裂痕
Без
единой
трещины?
为何面上多么天真
Почему
на
твоем
лице
столько
наивности,
是说谎的爱人
Лгущая
возлюбленная?
说吧
让我无从追问
Говори
же,
не
оставляй
мне
возможности
спрашивать.
无从追问这一生
Не
оставляй
мне
возможности
спрашивать
всю
мою
жизнь.
广东轻院2004年9月14日晚(大三第一学期)
Гуандунский
институт
легкой
промышленности,
вечер
14
сентября
2004
г.
(первый
семестр
третьего
курса)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.