Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
醉读女人心
Das Herz einer Frau berauscht lesen
你问我最爱你什么
Du
fragst
mich,
was
ich
am
meisten
an
dir
liebe
能不能说你像杯醉人的淳酒
Kann
man
sagen,
du
bist
wie
ein
berauschender,
reiner
Wein?
最爱在这寂静的夜里享受
Am
liebsten
genieße
ich
ihn
in
der
Stille
der
Nacht
醉在不言中
Berauscht
im
Unausgesprochenen
你问我最懂得你什么
Du
fragst
mich,
was
ich
am
besten
an
dir
verstehe
能否形容你是动人的小说
Kann
ich
dich
als
einen
berührenden
Roman
beschreiben?
谁都想烂漫了尽情你完全给了我
Jeder
sehnt
sich
nach
Romantik,
nach
Herzenslust,
du
hast
sie
mir
ganz
gegeben
凭着心珍惜拥有
Aus
tiefstem
Herzen
schätze
ich,
was
ich
habe
就这样追着堵着你的心
So
verfolge
und
ergründe
ich
dein
Herz
醉读女人异样的心理
Lese
berauscht
die
besondere
Seele
einer
Frau
我从不愿说
Ich
wollte
es
nie
sagen
因为是那从不知的伤心
Wegen
dieses
nie
gekannten
Kummers
如果我还能要求什么
Wenn
ich
noch
etwas
verlangen
könnte
只不过是你
Wäre
es
nur,
dass
du
愿意真心感受
Bereit
wärst,
es
aufrichtig
zu
fühlen
你问我最懂得你什么
Du
fragst
mich,
was
ich
am
besten
an
dir
verstehe
能否形容你是动人的小说
Kann
ich
dich
als
einen
berührenden
Roman
beschreiben?
谁都想烂漫了尽情你完全给了我
Jeder
sehnt
sich
nach
Romantik,
nach
Herzenslust,
du
hast
sie
mir
ganz
gegeben
凭着心珍惜拥有
Aus
tiefstem
Herzen
schätze
ich,
was
ich
habe
就这样追着堵着你的心
So
verfolge
und
ergründe
ich
dein
Herz
醉读女人异样的心理
Lese
berauscht
die
besondere
Seele
einer
Frau
我从不愿说
Ich
wollte
es
nie
sagen
因为是那从不知的伤心
Wegen
dieses
nie
gekannten
Kummers
如果我还能要求什么
Wenn
ich
noch
etwas
verlangen
könnte
只不过是你
Wäre
es
nur,
dass
du
愿意真心感受
Bereit
wärst,
es
aufrichtig
zu
fühlen
就这样追着堵着你的心
So
verfolge
und
ergründe
ich
dein
Herz
醉读女人异样的心理
Lese
berauscht
die
besondere
Seele
einer
Frau
我从不愿说
Ich
wollte
es
nie
sagen
因为是那从不知的伤心
Wegen
dieses
nie
gekannten
Kummers
如果我还能要求什么
Wenn
ich
noch
etwas
verlangen
könnte
只不过是你
Wäre
es
nur,
dass
du
愿意真心感受
Bereit
wärst,
es
aufrichtig
zu
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.