Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
随爱遂流
Mit der Liebe treiben
你总是望著我
用寂寞的眼波
Du
schaust
mich
immer
an,
mit
einsamem
Blick,
沉默也有失落
叫人难过
auch
dein
Schweigen
birgt
Enttäuschung,
macht
mich
traurig.
你不再爱自己
又如何能再给我真心
Du
liebst
dich
selbst
nicht
mehr,
wie
kannst
du
mir
dann
noch
dein
wahres
Herz
schenken?
让我伤透了心
宁愿你任性
Das
bricht
mir
das
Herz.
Lieber
wärst
du
eigensinnig,
宁愿你多情
不愿你狠心
lieber
leidenschaftlich,
nur
nicht
herzlos.
带走一切
也带走我们的依恋
Nimm
alles
mit,
auch
unsere
Verbundenheit.
我随爱逐流
潮水般汹涌
Ich
treibe
mit
der
Liebe,
wie
eine
tosende
Flut,
激荡在心中
等你等多久
sie
wogt
in
meinem
Herzen.
Wie
lange
warte
ich
schon
auf
dich?
风雨无怨尤
几个春天几个秋
Trotze
Wind
und
Regen
ohne
Klage,
wie
viele
Frühlinge,
wie
viele
Herbste
lang.
我随爱逐流
潮水般汹涌
Ich
treibe
mit
der
Liebe,
wie
eine
tosende
Flut,
激荡在心中
等你等多久
sie
wogt
in
meinem
Herzen.
Wie
lange
warte
ich
schon
auf
dich?
风雨无怨尤
几个春天几个秋
Trotze
Wind
und
Regen
ohne
Klage,
wie
viele
Frühlinge,
wie
viele
Herbste
lang.
我不会强求
也不会挽留
Ich
werde
nichts
erzwingen,
werde
dich
auch
nicht
halten.
祝福在心中
如果眼泪流
点滴在心头
Mein
Segen
ist
in
meinem
Herzen.
Wenn
Tränen
fließen,
Tropfen
für
Tropfen
im
Herzen.
失去你
我一无所求
Verliere
ich
dich,
habe
ich
keine
Wünsche
mehr.
你总是望著我
用寂寞的眼波
Du
schaust
mich
immer
an,
mit
einsamem
Blick,
沉默也有失落
叫人难过
auch
dein
Schweigen
birgt
Enttäuschung,
macht
mich
traurig.
你不再爱自己
又如何能再给我真心
Du
liebst
dich
selbst
nicht
mehr,
wie
kannst
du
mir
dann
noch
dein
wahres
Herz
schenken?
让我伤透了心
宁愿你任性
Das
bricht
mir
das
Herz.
Lieber
wärst
du
eigensinnig,
宁愿你多情
不愿你狠心
lieber
leidenschaftlich,
nur
nicht
herzlos.
带走一切
也带走我们的依恋
Nimm
alles
mit,
auch
unsere
Verbundenheit.
我随爱逐流
潮水般汹涌
Ich
treibe
mit
der
Liebe,
wie
eine
tosende
Flut,
激荡在心中
等你等多久
sie
wogt
in
meinem
Herzen.
Wie
lange
warte
ich
schon
auf
dich?
风雨无怨尤
几个春天几个秋
Trotze
Wind
und
Regen
ohne
Klage,
wie
viele
Frühlinge,
wie
viele
Herbste
lang.
我随爱逐流
潮水般汹涌
Ich
treibe
mit
der
Liebe,
wie
eine
tosende
Flut,
激荡在心中
等你等多久
sie
wogt
in
meinem
Herzen.
Wie
lange
warte
ich
schon
auf
dich?
风雨无怨尤
几个春天几个秋
Trotze
Wind
und
Regen
ohne
Klage,
wie
viele
Frühlinge,
wie
viele
Herbste
lang.
我不会强求
也不会挽留
Ich
werde
nichts
erzwingen,
werde
dich
auch
nicht
halten.
祝福在心中
如果眼泪流
点滴在心头
Mein
Segen
ist
in
meinem
Herzen.
Wenn
Tränen
fließen,
Tropfen
für
Tropfen
im
Herzen.
失去你
我一无所求
Verliere
ich
dich,
habe
ich
keine
Wünsche
mehr.
我不会强求
也不会挽留
Ich
werde
nichts
erzwingen,
werde
dich
auch
nicht
halten.
祝福在心中
如果眼泪流
点滴在心头
Mein
Segen
ist
in
meinem
Herzen.
Wenn
Tränen
fließen,
Tropfen
für
Tropfen
im
Herzen.
失去你
我一无所求
Verliere
ich
dich,
habe
ich
keine
Wünsche
mehr.
我一无所有
Ich
habe
gar
nichts
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.