王傑 - 隨愛逐流 - перевод текста песни на немецкий

隨愛逐流 - 王傑перевод на немецкий




隨愛逐流
Mit der Liebe treiben
随爱逐流
Mit der Liebe treiben
你总是望著我 用寂寞的眼波
Du siehst mich immer an mit einsamem Blick.
沉默也有失落 叫人难过
Auch Schweigen birgt Verlust, macht traurig.
你不再爱自己 又如何能再给我真心
Du liebst dich selbst nicht mehr, wie kannst du mir dann noch dein wahres Herz geben?
让我伤透了心
Das bricht mir das Herz.
宁愿你任性 宁愿你多情
Lieber wärst du eigenwillig, lieber wärst du leidenschaftlich,
不愿你狠心 带走一切 也带走我们的依恋
Ich will nicht, dass du herzlos bist, alles mitnimmst, auch unsere Verbundenheit.
我随爱逐流 潮水般汹涌 激荡在心中
Ich treibe mit der Liebe, wie eine tosende Flut, stürmisch im Herzen.
等你等多久 风雨无怨尤 几个春天几个秋
Wie lange warte ich auf dich, durch Wind und Regen ohne Klage, wie viele Frühlinge, wie viele Herbste.
我随爱逐流 潮水般汹涌 激荡在心中
Ich treibe mit der Liebe, wie eine tosende Flut, stürmisch im Herzen.
等你等多久 风雨无怨尤 几个春天几个秋
Wie lange warte ich auf dich, durch Wind und Regen ohne Klage, wie viele Frühlinge, wie viele Herbste.
我不会强求 也不会挽留 祝福在心中
Ich werde nichts erzwingen, dich auch nicht halten, Segen im Herzen.
如果眼泪流 点滴在心头 失去你 '
Wenn Tränen fließen, Tropfen für Tropfen im Herzen, verliere ich dich...
我一无所求
Ich verlange nichts mehr.
你总是望著我 用寂寞的眼波
Du siehst mich immer an mit einsamem Blick.
沉默也有失落 叫人难过
Auch Schweigen birgt Verlust, macht traurig.
你不再爱自己 又如何能再给我真心
Du liebst dich selbst nicht mehr, wie kannst du mir dann noch dein wahres Herz geben?
让我伤透了心
Das bricht mir das Herz.
宁愿你任性 宁愿你多情
Lieber wärst du eigenwillig, lieber wärst du leidenschaftlich,
不愿你狠心 带走一切 也带走我们的依恋
Ich will nicht, dass du herzlos bist, alles mitnimmst, auch unsere Verbundenheit.
我随爱逐流 潮水般汹涌 激荡在心中
Ich treibe mit der Liebe, wie eine tosende Flut, stürmisch im Herzen.
等你等多久 风雨无怨尤 几个春天几个秋
Wie lange warte ich auf dich, durch Wind und Regen ohne Klage, wie viele Frühlinge, wie viele Herbste.
我随爱逐流 潮水般汹涌 激荡在心中
Ich treibe mit der Liebe, wie eine tosende Flut, stürmisch im Herzen.
等你等多久 风雨无怨尤 几个春天几个秋
Wie lange warte ich auf dich, durch Wind und Regen ohne Klage, wie viele Frühlinge, wie viele Herbste.
我不会强求 也不会挽留 祝福在心中
Ich werde nichts erzwingen, dich auch nicht halten, Segen im Herzen.
如果眼泪流 点滴在心头 失去你 '
Wenn Tränen fließen, Tropfen für Tropfen im Herzen, verliere ich dich...
我一无所求
Ich verlange nichts mehr.
我不会强求 也不会挽留 祝福在心中
Ich werde nichts erzwingen, dich auch nicht halten, Segen im Herzen.
如果眼泪流 点滴在心头 失去你 '
Wenn Tränen fließen, Tropfen für Tropfen im Herzen, verliere ich dich...
我一无所求
Ich verlange nichts mehr.
我一无所有
Ich habe gar nichts mehr.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.