王傑 - 黎明的時候 - перевод текста песни на немецкий

黎明的時候 - 王傑перевод на немецкий




黎明的時候
Im Morgengrauen
雨点敲呀敲呀敲痛我的心田
Regentropfen klopfen, klopfen, klopfen auf mein wundes Herz.
是谁的谁的谁的爱恋锁在你的眉间
Wessen, wessen, wessen Liebe ist zwischen deinen Brauen verschlossen?
就让我让我让我整夜不停深深思念
Lass mich, lass mich, lass mich die ganze Nacht unaufhörlich tief an dich denken.
辗转地难眠
Ruhelos wälze ich mich, schlaflos.
天使飞呀飞呀飞到谁的梦里
Engel fliegen, fliegen, fliegen in wessen Traum?
是你的你的你的深情缩在绝望风里
Ist es deine, deine, deine tiefe Zuneigung, die im Wind der Verzweiflung kauert?
就让我让我让我整夜等待黎明到来
Lass mich, lass mich, lass mich die ganze Nacht auf das Morgengrauen warten.
认命地悲哀
In mein Schicksal ergeben, voller Trauer.
我是载你的船 渡你的情爱
Ich bin das Boot, das dich trägt, das deine Liebe übersetzt.
飘飘荡荡 过不了黑暗
Treibend, treibend, komme ich nicht durch die Dunkelheit.
等到黎明的时候
Wenn das Morgengrauen kommt,
这一切都将要结束
Wird all dies zu Ende gehen.
爱恨癫痴怨 也许算有结果
Liebe, Hass, Wahnsinn, Groll vielleicht findet all das ein Ergebnis.
就在黎明的时候
Genau im Morgengrauen,
多少的生命会从头
Wie viele Leben werden neu beginnen.
如果还能够 让我对你说我 爱你
Wenn es noch möglich ist, lass mich dir sagen: Ich liebe dich.
雨点敲呀敲呀敲痛我的心田
Regentropfen klopfen, klopfen, klopfen auf mein wundes Herz.
是谁的谁的谁的爱恋锁在你的眉间
Wessen, wessen, wessen Liebe ist zwischen deinen Brauen verschlossen?
就让我让我让我整夜不停深深思念
Lass mich, lass mich, lass mich die ganze Nacht unaufhörlich tief an dich denken.
辗转地难眠
Ruhelos wälze ich mich, schlaflos.
天使飞呀飞呀飞到谁的梦里
Engel fliegen, fliegen, fliegen in wessen Traum?
是你的你的你的深情缩在绝望风里
Ist es deine, deine, deine tiefe Zuneigung, die im Wind der Verzweiflung kauert?
就让我让我让我整夜等待黎明到来
Lass mich, lass mich, lass mich die ganze Nacht auf das Morgengrauen warten.
认命地悲哀
In mein Schicksal ergeben, voller Trauer.
我是载你的船 渡你的情爱
Ich bin das Boot, das dich trägt, das deine Liebe übersetzt.
飘飘荡荡 过不了黑暗
Treibend, treibend, komme ich nicht durch die Dunkelheit.
等到黎明的时候
Wenn das Morgengrauen kommt,
这一切都将要结束
Wird all dies zu Ende gehen.
爱恨癫痴怨 也许算有结果
Liebe, Hass, Wahnsinn, Groll vielleicht findet all das ein Ergebnis.
就在黎明的时候
Genau im Morgengrauen,
多少的生命会从头
Wie viele Leben werden neu beginnen.
如果还能够 让我对你说我 爱你
Wenn es noch möglich ist, lass mich dir sagen: Ich liebe dich.
黎明的时候
Im Morgengrauen,
所有的错都不再有
Werden alle Fehler nicht mehr sein.
冷冷的世界 牵挂的还是你
In dieser kalten, kalten Welt gilt meine Sorge doch nur dir.
等到黎明的时候
Wenn das Morgengrauen kommt,
太阳在眼前有多久
Wie lange steht die Sonne dann vor meinen Augen?
如果还能够 让我对你说我 爱你
Wenn es noch möglich ist, lass mich dir sagen: Ich liebe dich.





Авторы: Jie Dave Wang, Fang Lu Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.